“雖解浮舟也覆舟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雖解浮舟也覆舟”全詩
莫言通海能通漢,雖解浮舟也覆舟。
湘浦暮沈堯女怨,汾河秋泛漢皇愁。
洪波激湍歸何處,二月桃花滿眼流。
分類:
作者簡介(徐夤)
《水》徐夤 翻譯、賞析和詩意
《水》
火性何如水性柔,
西來東出幾時休。
莫言通海能通漢,
雖解浮舟也覆舟。
湘浦暮沈堯女怨,
汾河秋泛漢皇愁。
洪波激湍歸何處,
二月桃花滿眼流。
譯文:
火性何如水性柔,
水從西方流向東方,何時才會停歇。
不要說海洋能連接漢江,
即便有船也會被翻覆。
湘浦的黃昏堯女子怨言,
汾河的秋天喚起漢皇的憂慮。
洪波激湍歸何方?
二月桃花滿眼前。
詩意與賞析:
這首詩以水為主題,通過對水的描寫和比擬,表達出水的特性和情感。詩人先以"火性何如水性柔"開頭,將水性的溫柔與火性的炎熱進行對比,強調水的柔軟性質。
接著,詩人讓人們思考水的流動問題,"西來東出幾時休"表達了水一直在流動的特性,沒有停止的時候。詩人還提醒人們,雖然水可以連接大海和江河,但它也有翻覆船只的力量,暗含著水的危險性和無情性。
接下來是詩人通過描寫湘浦的黃昏和汾河的秋天,寄托出女子和漢皇的怨愁和憂慮,以此襯托出水的激湍和無奈的歸宿問題。
最后兩句"洪波激湍歸何處,二月桃花滿眼流"則表達了當洪波和浪潮沖擊,水流波瀾壯闊的景象,以及桃花飄散的美麗畫面。
整首詩以水為中心,通過對水的描寫和比喻,以及與人的情感相結合,表達了水的特性和情感,使讀者對水有了更深入的理解。
“雖解浮舟也覆舟”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ
水
huǒ xìng hé rú shuǐ xìng róu, xī lái dōng chū jǐ shí xiū.
火性何如水性柔,西來東出幾時休。
mò yán tōng hǎi néng tōng hàn,
莫言通海能通漢,
suī jiě fú zhōu yě fù zhōu.
雖解浮舟也覆舟。
xiāng pǔ mù shěn yáo nǚ yuàn, fén hé qiū fàn hàn huáng chóu.
湘浦暮沈堯女怨,汾河秋泛漢皇愁。
hóng bō jī tuān guī hé chǔ, èr yuè táo huā mǎn yǎn liú.
洪波激湍歸何處,二月桃花滿眼流。
“雖解浮舟也覆舟”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。