“行如兄弟影連空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“行如兄弟影連空”全詩
紫塞別當秋露白,碧山飛入暮霞紅。
宣王德美周詩內,蘇武書傳漢苑中。
況解銜蘆避弓箭,一聲歸唳楚天風。
作者簡介(徐夤)
《鴻》徐夤 翻譯、賞析和詩意
《鴻》是唐代徐夤創作的一首詩詞。它描繪了一幅鴻雁飛翔的景象,表達了作者對自由與歸屬的思考。
詩詞的中文譯文為:
行如兄弟影連空,
春去秋來燕不同。
紫塞別當秋露白,
碧山飛入暮霞紅。
宣王德美周詩內,
蘇武書傳漢苑中。
況解銜蘆避弓箭,
一聲歸唳楚天風。
詩詞的詩意主要表現在對鴻雁的描繪上。詩中提到了鴻雁飛翔的形象,它們像兄弟一樣緊密地排列在空中,隨著季節的變化而遷徙。在春天和秋天,鴻雁借助藍天和白云的背景相互映襯,營造出一副美麗的景色。作者通過描繪鴻雁的高飛和歸巢,表達了對自由的向往和歸屬的渴望。
詩詞的賞析在于其形象生動的描繪和情感的表達。作者通過使用形象鮮明的詞語和對比手法,生動地描繪了鴻雁飛翔的景象,并融入了對自由和歸屬的情感表達。詩詞中還涉及到中國古代歷史上一些著名人物和地理景觀,增加了詩詞的文化內涵和藝術價值。
總之,《鴻》這首詩詞通過對鴻雁飛翔的描繪,表達了作者對自由和歸屬的感悟,并通過形象生動的描繪和情感的表達,賦予了詩詞更深層的意義和藝術價值。
“行如兄弟影連空”全詩拼音讀音對照參考
hóng
鴻
xíng rú xiōng dì yǐng lián kōng, chūn qù qiū lái yàn bù tóng.
行如兄弟影連空,春去秋來燕不同。
zǐ sāi bié dāng qiū lòu bái,
紫塞別當秋露白,
bì shān fēi rù mù xiá hóng.
碧山飛入暮霞紅。
xuān wáng dé měi zhōu shī nèi, sū wǔ shū chuán hàn yuàn zhōng.
宣王德美周詩內,蘇武書傳漢苑中。
kuàng jiě xián lú bì gōng jiàn, yī shēng guī lì chǔ tiān fēng.
況解銜蘆避弓箭,一聲歸唳楚天風。
“行如兄弟影連空”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。