“通塞人間豈合忙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“通塞人間豈合忙”全詩
文通毫管醒來異,武帝蘅蕪覺后香。
傅說已征賢可輔,周公不見恨何長。
生松十八年方應,通塞人間豈合忙。
分類:
作者簡介(徐夤)
《夢》徐夤 翻譯、賞析和詩意
《夢》
月落燈前閉北堂,
神魂交入杳冥鄉。
文通毫管醒來異,
武帝蘅蕪覺后香。
傅說已征賢可輔,
周公不見恨何長。
生松十八年方應,
通塞人間豈合忙。
中文譯文:
月亮落下,燈火前閉上北堂,
心神交入漆黑神秘的鄉土。
醒來后,覺得書寫流暢,
武帝蘅蕪從夢中香氣中驚醒。
傅說已經命令賢能的人輔佐政事,
周公不見,遺憾永遠延續。
生活了十八年,我方才明白,
通塞于人間,怎么能繁忙。
詩意和賞析:
這首詩以夢為主題,描繪了作者在夢中的經歷和思考。首先,作者閉上北堂的門窗,讓自己進入一個安靜的狀態。然后,他的心靈仿佛進入了一個神秘的地方,這個地方被形容為漆黑而深遠的鄉土。在這個夢中,作者產生了一種奇特的感覺,他的書寫變得通順而靈動,似乎比平時更有靈感。接下來,作者提到了武帝蘅蕪,他從夢中醒來時,能夠聞到醒來時蘅蕪的香氣。這是一種超凡的體驗,表達了詩人在夢中與歷史人物有所聯系,獲得了某種啟示。
接著,作者轉向現實,提到了傅說和周公。傅說是唐朝時期的重要官員,他通過令行禁止來治理國家。作者說傅說已經征用了賢能的人才,可作為輔政人員。然而,周公卻沒有出現在作者的夢中,這讓作者感到遺憾和失望。周公是中國古代的著名政治家和文化名人,他被譽為圣賢。作者呼喚周公出現在自己的夢中,幫助他解答一些問題或困惑。
最后,詩人反思人生的意義。他說他已經生活了十八年,才明白通塞于人間的真正意義。通塞可以解釋為通達與封閉、暢通與堵塞,在這里指的是人生的繁忙與混亂。詩人認為,通塞于人間的忙碌并不能真正帶來滿足與意義,相反,人們應該追求內心的寧靜和平和。這種思考反映了作者對世俗忙碌生活的批判,并提倡一種追求內在自由與寧靜的生活態度。
總之,這首詩通過夢境和現實的對比,表達了詩人對于內心深處的探索和對現實的反思,展示了對于人生意義的思考與追尋。詩意深遠,富有哲理,給人以深思。
“通塞人間豈合忙”全詩拼音讀音對照參考
mèng
夢
yuè luò dēng qián bì běi táng, shén hún jiāo rù yǎo míng xiāng.
月落燈前閉北堂,神魂交入杳冥鄉。
wén tōng háo guǎn xǐng lái yì,
文通毫管醒來異,
wǔ dì héng wú jué hòu xiāng.
武帝蘅蕪覺后香。
fù shuō yǐ zhēng xián kě fǔ, zhōu gōng bú jiàn hèn hé zhǎng.
傅說已征賢可輔,周公不見恨何長。
shēng sōng shí bā nián fāng yīng, tōng sāi rén jiān qǐ hé máng.
生松十八年方應,通塞人間豈合忙。
“通塞人間豈合忙”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。