“三惑昏昏中紫宸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“三惑昏昏中紫宸”全詩
書中不禮隋文帝,井底常攜張貴嬪。
玉樹歌聲移入哭,金陵天子化為臣。
兵戈半渡前江水,狎客猶聞爭酒巡。
分類:
作者簡介(徐夤)
《陳》徐夤 翻譯、賞析和詩意
陳
三惑昏昏中紫宸,
萬機拋卻醉臨春。
書中不禮隋文帝,
○底常攜張貴嬪。
玉樹歌聲移入哭,
金陵天子化為臣。
兵戈半渡前江水,
狎客猶聞爭酒巡。
詩意解讀:
這首詩以陳為題,寫了一個悲傷的畫面,描繪了唐朝時期的陳王朱寵在政治、戰爭和個人生活方面所遇到的困境和不幸。首先,詩中提到"三惑昏昏中紫宸",指的是陳王對政治事務的迷茫和困惑,以及他在紫宸殿中度過的不稱心的時光。紫宸殿是皇帝居住和處理政務的地方,陳王身處其中,卻醉心于享樂,拋棄了治國的責任。接著,詩人寫到"書中不禮隋文帝",指的是陳王在書信中對隋文帝楊堅表現出不恭敬和失禮的態度。隋文帝是唐朝建立前的一個重要人物,陳王的這種舉動顯示了他對歷史的無知和輕視。然后,詩中提到"井底常攜張貴嬪",指的是陳王和宮廷女子張貴嬪私通的事情。陳王深陷個人感情糾葛中,對政治無動于衷。接下來,詩人用"玉樹歌聲移入哭,金陵天子化為臣"來形容陳王的境況。玉樹是古代傳統中皇室所喜愛的美女,歌聲代表高雅的文化氛圍。但在陳王的時代,甚至玉樹也變成了悲傷的哭聲,金陵的天子也成了臣子。這一切都表明陳王的統治不佳,國家的命運已經發生了劇變。最后,詩中提到"兵戈半渡前江水,狎客猶聞爭酒巡",指的是陳王時期的戰亂和社會的混亂。江水是指長江,這里表達了戰亂正在逼近的意味。狎客是指輕浮的人,他們仍然在忙著爭酒作樂,不知道危機即將臨近。
賞析:
這首詩通過對陳王朱寵的描寫,展現了他在政治、戰爭和個人生活方面的失敗和悲劇。詩人以悲憤之情來揭示陳王的無能和荒淫無道,通過鮮明生動的對比來表達對政治與戰亂的警示。詩中運用了象征和對比等修辭手法,使得詩歌的意象更加豐富。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了對唐朝時期社會動蕩和統治者無能的憂慮和離愁。詩人的寫作風格深受當時的政治和社會背景的影響,具有強烈的時代感和思想性。
“三惑昏昏中紫宸”全詩拼音讀音對照參考
chén
陳
sān huò hūn hūn zhōng zǐ chén, wàn jī pāo què zuì lín chūn.
三惑昏昏中紫宸,萬機拋卻醉臨春。
shū zhōng bù lǐ suí wén dì,
書中不禮隋文帝,
jǐng dǐ cháng xié zhāng guì pín.
井底常攜張貴嬪。
yù shù gē shēng yí rù kū, jīn líng tiān zǐ huà wéi chén.
玉樹歌聲移入哭,金陵天子化為臣。
bīng gē bàn dù qián jiāng shuǐ, xiá kè yóu wén zhēng jiǔ xún.
兵戈半渡前江水,狎客猶聞爭酒巡。
“三惑昏昏中紫宸”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。