“饑啄御園天上花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“饑啄御園天上花”全詩
閑棲仙禁日邊柳,饑啄御園天上花。
睍睆只宜陪閣鳳,間關多是問宮娃。
可憐鸚鵡矜言語,長閉雕籠歲月賒。
分類:
作者簡介(徐夤)
《宮鶯》徐夤 翻譯、賞析和詩意
詩詞《宮鶯》的中文譯文如下:
領得春光在帝家,
早從深谷出煙霞。
閑棲仙禁日邊柳,
饑啄御園天上花。
睍睆只宜陪閣鳳,
間關多是問宮娃。
可憐鸚鵡矜言語,
長閉雕籠歲月賒。
詩意和賞析:
這首詩描繪了宮殿中的宮鶯,表達了它在宮中的孤獨和無助之情。首先,詩中提到宮鶯是“領得春光在帝家”,說明它是帝王的專屬,享受宮廷中的春光。它早早地離開了深山谷中的煙霞,選擇在宮中棲息。
然而,它在宮中卻無依無靠,宮禁閣樓之間鮮有欣賞和寵愛它的人。它餓著肚子啄食宮園中的天上之花,只有閣樓上的鳳凰會偶爾陪伴它。宮廷中的寵物鸚鵡縱然贊嘆它的美麗和歌聲,但卻無法理解它的真實感受,它們被關在精雕細琢的金屬籠子里,歲月的流逝也只是空耗。
整首詩以宮鶯為主題,通過對宮廷中的這只鳥兒的描寫,揭示了宮廷的冷漠和華麗的幕后所隱藏的荒涼。宮鶯被囚禁在這個封閉的環境中,雖然享受了春光和美景,卻失去了自由和幸福。詩中用富有感情的語言,將宮鶯的孤獨與無助表達得淋漓盡致,給讀者帶來一種深深的觸動和思考。
“饑啄御園天上花”全詩拼音讀音對照參考
gōng yīng
宮鶯
lǐng dé chūn guāng zài dì jiā, zǎo cóng shēn gǔ chū yān xiá.
領得春光在帝家,早從深谷出煙霞。
xián qī xiān jìn rì biān liǔ,
閑棲仙禁日邊柳,
jī zhuó yù yuán tiān shàng huā.
饑啄御園天上花。
xiàn huàn zhǐ yí péi gé fèng, jiān guān duō shì wèn gōng wá.
睍睆只宜陪閣鳳,間關多是問宮娃。
kě lián yīng wǔ jīn yán yǔ, zhǎng bì diāo lóng suì yuè shē.
可憐鸚鵡矜言語,長閉雕籠歲月賒。
“饑啄御園天上花”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。