“才到如鉤便墮云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“才到如鉤便墮云”全詩
閑垂別殿風應度,半掩行宮麝欲薰。
繡戶遠籠寒焰重,玉樓高掛曙光分。
無情幾恨黃昏月,才到如鉤便墮云。
分類:
作者簡介(徐夤)
《詠簾》徐夤 翻譯、賞析和詩意
詠簾
素節輕盈珠影勻,
何人巧思間成文。
閑垂別殿風應度,
半掩行宮麝欲薰。
繡戶遠籠寒焰重,
玉樓高掛曙光分。
無情幾恨黃昏月,
才到如鉤便墮云。
譯文:
贊美簾子
素凈的簾子輕盈,珠子的光影也很均勻,
真不知道是誰在這里借助巧思將它制成了藝術品。
閑置在別的殿宇,在風中搖曳著,
部分遮住行宮,散發出麝香的味道。
繡制的門簾遠遠地籠罩著寒冷的火焰,
玉樓高高地掛著分布在黎明的曙光。
對黃昏的月色沒什么情感但感到幾分遺憾,
當月亮剛完全彎月的時候就會消失。
詩意與賞析:
這首詩以描繪簾子作為載體,展示了作者才思敏捷、表達技巧嫻熟的一面。作者通過對簾子的描寫,生動地表達了富有詩意的景物和情緒。
詩中描繪的簾子是素凈輕盈的,珠影勻稱,給人以清新的感覺。簾子背后隱藏著的巧思和藝術創作手法,向人們展示了唐代詩人的文學造詣和對藝術追求的態度。
簾子所處的環境是閑置在別的殿宇,搖曳在風中。這一描寫將簾子與行宮、殿堂相聯系,襯托出簾子與高貴、華麗的環境的搭配,增強了簾子的美感和神秘感。
作者提到簾子中散發出麝香的味道,這使得簾子不僅僅是視覺上的享受,更增添了一層屬于嗅覺的美感。這種將不同感官的體驗相融合的手法,使得詩歌表達更加豐富。
在描述簾子的效果時,作者使用了繡制的門簾遠遠地籠罩著寒冷的火焰,玉樓高高地掛著曙光來形容。這一描寫運用了對比和夸張手法,透露出一絲浪漫主義的情懷。
最后幾句描寫了黃昏的月亮,表達了作者對月亮的無情以及對逝去時光的遺憾之情。這種對瞬間美感和時光流轉的感悟,使得詩歌更具深意。
總的來說,這首詩以簾子為中心,將簾子作為一種富有詩意的藝術品進行描繪,展示了作者的才情和對美的追求。同時通過對簾子背后故事的隱晦描述,抒發了作者對逝去時光的留戀和對無常的哀嘆,使得整首詩更富于感情的表達。
“才到如鉤便墮云”全詩拼音讀音對照參考
yǒng lián
詠簾
sù jié qīng yíng zhū yǐng yún, hé rén qiǎo sī jiān chéng wén.
素節輕盈珠影勻,何人巧思間成文。
xián chuí bié diàn fēng yīng dù,
閑垂別殿風應度,
bàn yǎn xíng gōng shè yù xūn.
半掩行宮麝欲薰。
xiù hù yuǎn lóng hán yàn zhòng, yù lóu gāo guà shǔ guāng fēn.
繡戶遠籠寒焰重,玉樓高掛曙光分。
wú qíng jǐ hèn huáng hūn yuè, cái dào rú gōu biàn duò yún.
無情幾恨黃昏月,才到如鉤便墮云。
“才到如鉤便墮云”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。