“況解銜蘆避弓箭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“況解銜蘆避弓箭”全詩
紫塞別當秋露白,碧山飛入暮霞紅。
宣王德美周詩內,蘇武書傳漢苑中。
況解銜蘆避弓箭,一聲歸唳楚天風。
分類:
作者簡介(徐夤)
《鴻》徐夤 翻譯、賞析和詩意
《鴻》是唐代徐夤創作的一首詩詞。它描述了鴻雁的一種特殊行為,表達了作者對自然界變化和鴻雁的敬仰之情。
以下是詩詞的中文譯文:
行如兄弟影連空,
春去秋來燕不同。
紫塞別當秋露白,
碧山飛入暮霞紅。
宣王德美周詩內,
蘇武書傳漢苑中。
況解銜蘆避弓箭,
一聲歸唳楚天風。
詩詞通過描寫鴻雁的行為,抒發了作者對自然界變化的觀察和鴻雁的贊美之情。詩中的“行如兄弟影連空”形容鴻雁飛行有序,行進緊密,如同兄弟一般和諧。接著,詩句中的“春去秋來燕不同”指出了鴻雁在春秋兩季的行為不盡相同,強調了季節變化對它們的影響。
后幾句以具體景色表達了對鴻雁的贊美。描述了鴻雁飛越的紫塞(指代西北邊塞地區)在秋天露出了白色,而飛過的碧山則呈現出暮霞的紅色。這里既反映了季節中的變化,也展示了自然景色的美麗。
接下來的兩句走向了人類的層面,描寫了宣王(指的是周宣王)的德美流傳于賢士之中,蘇武的忠誠故事被書信流傳于漢宮之中。這里通過對歷史人物的贊美,與前面對自然的贊美形成了對比,突出了人與自然的不同。
最后兩句表達了鴻雁的特殊技能,能夠解銜蘆葦以避開弓箭的射擊,再配以“歸唳楚天風”的描寫,給人一種宏大的場景感,表達了鴻雁的自由和堅韌的品質。
這首詩詞通過對鴻雁行為和自然景色的描繪,以及對歷史人物的贊美,展現了作者對大自然和人類文化的敬仰之情。它通過簡潔而生動的語言,給人以視覺和情感上的享受,充滿了自然的美感和人文的情感。
“況解銜蘆避弓箭”全詩拼音讀音對照參考
hóng
鴻
xíng rú xiōng dì yǐng lián kōng, chūn qù qiū lái yàn bù tóng.
行如兄弟影連空,春去秋來燕不同。
zǐ sāi bié dāng qiū lòu bái,
紫塞別當秋露白,
bì shān fēi rù mù xiá hóng.
碧山飛入暮霞紅。
xuān wáng dé měi zhōu shī nèi, sū wǔ shū chuán hàn yuàn zhōng.
宣王德美周詩內,蘇武書傳漢苑中。
kuàng jiě xián lú bì gōng jiàn, yī shēng guī lì chǔ tiān fēng.
況解銜蘆避弓箭,一聲歸唳楚天風。
“況解銜蘆避弓箭”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。