“犬戎降盡復何愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“犬戎降盡復何愁”全詩
秦帝城高堅似鐵,李斯書上曲如鉤。
寧惟東岳凌天秀,更有長庚瞰曙流。
見說山傍偏出將,犬戎降盡復何愁。
分類:
作者簡介(徐夤)
《西》徐夤 翻譯、賞析和詩意
《西》
密云郊外已回秋,
日下崦嵫景懶收。
秦帝城高堅似鐵,
李斯書上曲如鉤。
寧惟東岳凌天秀,
更有長庚瞰曙流。
見說山傍偏出將,
犬戎降盡復何愁。
譯文:
秋天已經返回到了密云郊外,
太陽下山,崦嵫的景色懶洋洋地收起來。
秦帝城高峻堅實,就像鐵一樣,
李斯的文字曲線婉轉如鉤。
只有東岳凌空峻秀,
還有長庚從曙光中瞭望流云。
聽說山傍邊出了一位偏向武將,
犬戎已經被降服,又有何憂之慮。
詩意和賞析:
這首詩以秋天的景色為背景,描繪了秦帝城的壯麗和東岳的雄偉。同時,詩人也提到了李斯的才能和山傍出的武將,暗示著歷史上的風云變幻和戰亂。整首詩通過描繪自然景色和歷史人物,表達了詩人對時代變遷的思考和感慨。
詩中使用了對比的手法,將秦帝城比作堅實的鐵,形容其高大和堅固;將李斯的文字比作曲線如鉤,形容其書寫的嫻熟和有吸引力。詩人通過描繪自然景色和歷史人物,既展示了大自然的壯麗和美麗,又反映了歷史的變遷和風云際會。整首詩以描寫自然景色和歷史人物為主線,雖篇幅短小,但卻展現出了詩人豐富的情感和思想內涵。
“犬戎降盡復何愁”全詩拼音讀音對照參考
xī
西
mì yún jiāo wài yǐ huí qiū, rì xià yān zī jǐng lǎn shōu.
密云郊外已回秋,日下崦嵫景懶收。
qín dì chéng gāo jiān shì tiě,
秦帝城高堅似鐵,
lǐ sī shū shàng qū rú gōu.
李斯書上曲如鉤。
níng wéi dōng yuè líng tiān xiù, gèng yǒu cháng gēng kàn shǔ liú.
寧惟東岳凌天秀,更有長庚瞰曙流。
jiàn shuō shān bàng piān chū jiāng, quǎn róng jiàng jǐn fù hé chóu.
見說山傍偏出將,犬戎降盡復何愁。
“犬戎降盡復何愁”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。