“后騎縈堤柳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“后騎縈堤柳”全詩
萸房頒彩笥,菊蕊薦香醪。
后騎縈堤柳,前旌拂御桃。
王枚俱得從,淺淺愧飛毫。
分類: 九日
《奉和圣制九日侍宴應制得高字》李適 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
皇帝下令開展為期九天的盛宴,我奉命回應作詩。禁苑中的秋光透入,宮廷游玩,天空清澈明亮。禁苑內擺放著漂亮的器物,供奉菊花香醪。身后的騎兵圍繞在堤岸上,前方的旗幟拂過御桃樹。皇帝和王后都參加了宴會,我心生愧疚,因為我的才華不及他們。
詩意和賞析:
這首詩是李適在唐朝應圣旨創作的。詩中通過描繪宴會場景和皇帝的行動來表達對皇帝功業的贊美和對自身才華的懷疑。
首先,詩人將禁苑中的秋光和宸游霽色高進行對比,表現了皇帝的威嚴和亮麗的宴會場景。接著,詩人描繪了禁苑中的裝飾和供品,凸顯了盛宴的熱鬧和隆重。詩人還通過描寫后騎和前旌,將皇帝的行動生動地展現出來,突顯了皇帝在宴會中的威儀和風采。
最后,詩人表達了自己的愧疚之情,認為自己的才華只是一絲若筆,與皇帝和王后相比,實在是淺薄不堪。這種愧疚從中流露出來,既是對皇帝的敬佩與欽服,也是詩人自謙之意。
整首詩以敘述方式展示了皇帝在盛宴中的光彩和詩人對皇帝才華的敬佩,同時也表達了詩人自身才華的不足和自謙之心。通過對宴會場景的描寫,詩人在詩中展現了唐代宴會的熱鬧和隆重,彰顯了皇帝統治的威嚴與榮光。整體而言,這首詩通過細膩的描繪和對比,傳達了對皇帝和自己所處的位置的認識和體悟。
“后騎縈堤柳”全詩拼音讀音對照參考
fèng hé shèng zhì jiǔ rì shì yàn yìng zhì dé gāo zì
奉和圣制九日侍宴應制得高字
jìn yuàn qiū guāng rù, chén yóu jì sè gāo.
禁苑秋光入,宸游霽色高。
yú fáng bān cǎi sì, jú ruǐ jiàn xiāng láo.
萸房頒彩笥,菊蕊薦香醪。
hòu qí yíng dī liǔ, qián jīng fú yù táo.
后騎縈堤柳,前旌拂御桃。
wáng méi jù dé cóng, jiān jiān kuì fēi háo.
王枚俱得從,淺淺愧飛毫。
“后騎縈堤柳”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。