“未是醉眠人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未是醉眠人”全詩
菰蒲雖似越,骨肉且非秦。
曲岸藏翹鷺,垂楊拂躍鱗。
徒憐汀草色,未是醉眠人。
分類: 春游
《春游曲江》喻坦之 翻譯、賞析和詩意
春游曲江
誤入杏花塵,
晴江一看春。
菰蒲雖似越,
骨肉且非秦。
曲岸藏翹鷺,
垂楊拂躍鱗。
徒憐汀草色,
未是醉眠人。
中文譯文:
迷入了杏花的飛塵,
晴天里來到江邊看春天。
水邊的菰蒲雖然像越國,
但是這里卻非秦地。
彎曲的岸邊藏著著一只蒼鷺,
垂下的楊柳輕拂著水面上的鱗魚。
只有欣賞汀邊的青草色彩,
卻無法入眠,不會陷入醉鄉。
詩意和賞析:
這首詩描述了作者誤入杏花飛塵,到江邊觀賞春天景色的情景和感受。詩中通過對江邊景色的描繪,表達出作者對美景的贊嘆和對春天的喜愛之情。
首先,詩中描繪了杏花飛塵迷了自己的情況。杏花花瓣的飛舞,使得作者迷失了方向,沒有意識到自己已經來到了江邊。
其次,詩中描繪了江邊春天的景色。描述了江邊的菰蒲,雖然外形像越國的水生植物,卻并非越國的土地。這里彎曲的岸邊隱藏著一只蒼鷺,在這里垂下的楊柳輕拂著水面上的鱗魚。作者欣賞汀邊的青草色彩,但是即使沉浸在這美景之中,也無法入眠,無法陷入醉鄉。
整首詩表達了作者對春天的喜愛之情,描繪了春天江邊的美景。通過對岸邊的景色的描繪,抓住了春天的特點,給人以愉悅的感覺。同時,詩中尤其強調了作者對景物的欣賞和對美的追求,表達了作者內心深處的情感和對美好事物的追求。
“未是醉眠人”全詩拼音讀音對照參考
chūn yóu qǔ jiāng
春游曲江
wù rù xìng huā chén, qíng jiāng yī kàn chūn.
誤入杏花塵,晴江一看春。
gū pú suī shì yuè, gǔ ròu qiě fēi qín.
菰蒲雖似越,骨肉且非秦。
qū àn cáng qiào lù, chuí yáng fú yuè lín.
曲岸藏翹鷺,垂楊拂躍鱗。
tú lián tīng cǎo sè, wèi shì zuì mián rén.
徒憐汀草色,未是醉眠人。
“未是醉眠人”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。