“明月悲歌又前去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“明月悲歌又前去”全詩
秋跨蹇驢風尚緊,靜投孤店日初沈。
一枝猶掛東堂夢,千里空馳北巷心。
明月悲歌又前去,滿城煙樹噪春禽。
分類:
《寄孫儲(一作下第醉中寄儲)》孫定 翻譯、賞析和詩意
寄孫儲(一作下第醉中寄儲)
行行血淚灑塵襟,事逐東流渭水深。
秋跨蹇驢風尚緊,靜投孤店日初沈。
一枝猶掛東堂夢,千里空馳北巷心。
明月悲歌又前去,滿城煙樹噪春禽。
中文譯文:
血淚隨行灑在衣襟上,事情逐漸流失,東方的渭水深沉。
秋天上蹇驢,風猛緊迫,靜靜地來到孤店,太陽剛剛落山。
一個夢想仍然掛在東堂上,千里之外空空地奔馳,北巷的心。
明月悲傷地唱歌又一次前行,城中滿樹的煙霧夾雜著春天的鳥鳴聲。
詩意:
這首詩寫了一個人在離別和追憶中的心情。詩人描述了他的行程中遭遇的辛苦和痛苦,以及逝去的時光和回憶。他感嘆事情的不斷流失和的深沉無奈,同時也表達了對未來的追求和對遠方的思念。詩人通過描繪孤獨、悲傷和動蕩的景象,表達了他內心深處的情感和對命運的思考。
賞析:
這首詩的詞語簡練而意境悲壯。詩人運用了短短的數語,將自己行走的辛苦和心情的跌宕起伏表達出來。同時,詩中的景物描寫也富有意象和感情色彩,例如血淚、東堂夢、北巷心等,增強了詩詞的感染力和表現力。整首詩以冷峻的語言和情感緊張的氛圍,表達了詩人內心的矛盾和追思之情,給人留下深刻的印象。
“明月悲歌又前去”全詩拼音讀音對照參考
jì sūn chǔ yī zuò xià dì zuì zhōng jì chǔ
寄孫儲(一作下第醉中寄儲)
xíng xíng xuè lèi sǎ chén jīn, shì zhú dōng liú wèi shuǐ shēn.
行行血淚灑塵襟,事逐東流渭水深。
qiū kuà jiǎn lǘ fēng shàng jǐn,
秋跨蹇驢風尚緊,
jìng tóu gū diàn rì chū shěn.
靜投孤店日初沈。
yī zhī yóu guà dōng táng mèng, qiān lǐ kōng chí běi xiàng xīn.
一枝猶掛東堂夢,千里空馳北巷心。
míng yuè bēi gē yòu qián qù, mǎn chéng yān shù zào chūn qín.
明月悲歌又前去,滿城煙樹噪春禽。
“明月悲歌又前去”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。