“傾來石上作春雷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“傾來石上作春雷”全詩
休疑寶尺難量度,直恐金刀易剪裁。
噴向林梢成夏雪,傾來石上作春雷。
欲知便是銀河水,墮落人間合卻回。
分類:
作者簡介(曹松)
曹松(828——903),唐代晚期詩人。字夢徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潛山)人。生卒年不詳。早年曾避亂棲居洪都西山,后依建州刺史李頻。李死后,流落江湖,無所遇合。光化四年(901)中進士,年已70余,特授校書郎(秘書省正字)而卒。
《天臺瀑布》曹松 翻譯、賞析和詩意
天臺瀑布
萬仞得名云瀑布,
遠看如織掛天臺。
休疑寶尺難量度,
直恐金刀易剪裁。
噴向林梢成夏雪,
傾來石上作春雷。
欲知便是銀河水,
墮落人間合卻回。
譯文:
天臺瀑布,高萬丈,因其云狀被稱為云瀑布,
遠遠望去,宛如一道織布懸掛在天臺。
別懷疑,就算是寶尺也難以量度,
怕金刀剪裁都太容易了。
水如夏日飄灑成雪花,噴向林梢,
從瀑布傾瀉而下,如同春雷震耳。
若想知道這水的身份,它乃是銀河水,
降臨人間然后又返回九天。
詩意和賞析:
這首詩以天臺瀑布為題,描繪了壯麗的瀑布景色。詩中的瀑布高萬丈,如云狀懸掛在天臺,形象生動,給人以視覺沖擊力。作者婉約地表示,瀑布的美麗無法用常人之尺度來衡量,即使是寶尺也難以度量,金刀也難以剪裁。可見,這是一幅以自然景觀為主的描繪詩。
詩中表現出天臺瀑布的雄奇壯麗的景觀,以及對自然力量的驚嘆和贊美之情。詩中的噴向林梢的景象,使得夏日的林間石面上成為雪的世界,而瀑布的傾瀉又給人一種雷聲轟鳴的震撼感。同時,作者以銀河水的身份來形容瀑布,寄托了詩人對自然的高度崇敬和內心的渴望。
整首詩以景寫情,表達了詩人對自然壯麗景色的贊美和對超凡的追求。通過描繪天臺瀑布的壯麗景色,詩人進一步表達了對神奇力量的向往,傾注了對自然之美的贊嘆之情,使讀者在閱讀中體會到自然的偉大和壯麗,感受到詩人對自然的敬畏之情。
“傾來石上作春雷”全詩拼音讀音對照參考
tiān tāi pù bù
天臺瀑布
wàn rèn dé míng yún pù bù, yuǎn kàn rú zhī guà tiān tāi.
萬仞得名云瀑布,遠看如織掛天臺。
xiū yí bǎo chǐ nán liáng dù,
休疑寶尺難量度,
zhí kǒng jīn dāo yì jiǎn cái.
直恐金刀易剪裁。
pēn xiàng lín shāo chéng xià xuě, qīng lái shí shàng zuò chūn léi.
噴向林梢成夏雪,傾來石上作春雷。
yù zhī biàn shì yín hé shuǐ, duò luò rén jiān hé què huí.
欲知便是銀河水,墮落人間合卻回。
“傾來石上作春雷”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。