“頭梳一把霜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“頭梳一把霜”全詩
梵僧為骨肉,柏寺作家鄉。
眼閉千行淚,頭梳一把霜。
詩書不得力,誰與問蒼蒼。
《送進士蘇瞻亂后出家》裴說 翻譯、賞析和詩意
送給進士蘇瞻亂后出家的詩
裴說
因為亂事空虛而感傷,但我的內心毫不受傷。
蘇瞻成為梵僧,他的家鄉是柏寺。
眼睛閉上之后,千行淚水流下來,他的頭發如霜般銀白。
我的詩書才能不足,誰能向蒼天問候?
中文譯文:
送給蘇瞻進士在亂世后出家的詩
裴說
因為亂世的事情使我感到空虛,但我的內心卻毫不受傷。
蘇瞻成為一位梵僧,而他的家鄉則是柏寺。
當他閉上眼睛后,千行淚水流下,而他的頭發則如同霜一般銀白。
我的詩書才能不足,誰能夠向蒼天尋求答案?
詩意與賞析:
這首詩是送給進士蘇瞻在亂世之后出家的禮贊。詩人裴說以自己的感受來描繪蘇瞻的境況,但并沒有表達出對他的同情或遺憾,而是暗示出蘇瞻的抉擇是明智而正面的。
詩中的“因亂事空王”表明了作者對當時亂世的感觸,但是他并不受這些亂事所傷害。蘇瞻出家成為梵僧,柏寺成為他的家鄉,體現了他的修行之內向和對宗教的追求。
而眼睛閉上后的淚水和銀白的頭發,傳遞著歲月和經歷的感慨。詩人裴說表示他的詩書才能不足,向蒼天求教,也表達了對自身才智不足的自省和對蘇瞻的敬仰。
整首詩詞通過簡潔、深邃的語言,表達了對蘇瞻抉擇的贊賞和對亂世的感嘆。在亂世之中,蘇瞻選擇了出家,堅守了自己的信仰和追求。裴說以他自己的身份和感悟寫下這首詩,有一種以人為鏡的意味,也抒發了對時代困境的思考和對內心世界的獨立追求。
“頭梳一把霜”全詩拼音讀音對照參考
sòng jìn shì sū zhān luàn hòu chū jiā
送進士蘇瞻亂后出家
yīn luàn shì kōng wáng, gū xīn yì bù shāng.
因亂事空王,孤心亦不傷。
fàn sēng wèi gǔ ròu, bǎi sì zuò jiā xiāng.
梵僧為骨肉,柏寺作家鄉。
yǎn bì qiān xíng lèi, tóu shū yī bǎ shuāng.
眼閉千行淚,頭梳一把霜。
shī shū bù dé lì, shuí yǔ wèn cāng cāng.
詩書不得力,誰與問蒼蒼。
“頭梳一把霜”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。