“應許苦心詩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“應許苦心詩”全詩
事無前定處,愁有并來時。
日影才添線,鬢根已半絲。
明庭正公道,應許苦心詩。
分類:
《冬日后作》裴說 翻譯、賞析和詩意
冬日后作
寂寞掩荊扉,昏昏坐欲癡。
事無前定處,愁有并來時。
日影才添線,鬢根已半絲。
明庭正公道,應許苦心詩。
譯文:
寒冷的冬日,我獨自一人閉上門,黯然無聲地坐在那里,陷入了沉思之中。
人生的事情沒有明確的歸宿,憂愁卻隨時而來。
陽光的影線剛剛增長,我白發已經有了一些。
但是,正直的內心會令人明智,所以我愿意努力寫出心中的詩歌。
詩意和賞析:
《冬日后作》這首詩描繪了一個寂寞孤獨的冬日,詩人裴說坐在屋子里默默思考。他表達了人生的無常和憂愁的到來,暗示著人們的命運無法預知和掌握,而憂愁卻總是在不經意間降臨。詩中用“日影才添線,鬢根已半絲”暗喻歲月的流轉,時間的流逝,表明詩人的歲月已過半,已經步入晚年。然而,盡管面臨著歲月流轉和沉重的愁苦,詩人仍然懷揣著對詩歌的熱愛,堅持努力創作,表示自己對詩歌事業的執著和對正直的追求。
這首詩以簡潔明快的語言描繪了冬日的寂寞與憂愁,通過對時間的感悟表達了對困境中堅持不懈的追求和對內心正直的堅持。詩人以自己的真誠感受激勵讀者,告誡人們要不斷奮發向前,堅守內心的善良和正直,無論面對艱難還是迷茫,都要堅持自己的理想和追求。這首詩意蘊含豐富,表達了對人生的思考和對正直品質的贊頌,具有深遠的意義。
“應許苦心詩”全詩拼音讀音對照參考
dōng rì hòu zuò
冬日后作
jì mò yǎn jīng fēi, hūn hūn zuò yù chī.
寂寞掩荊扉,昏昏坐欲癡。
shì wú qián dìng chù, chóu yǒu bìng lái shí.
事無前定處,愁有并來時。
rì yǐng cái tiān xiàn, bìn gēn yǐ bàn sī.
日影才添線,鬢根已半絲。
míng tíng zhèng gōng dào, yīng xǔ kǔ xīn shī.
明庭正公道,應許苦心詩。
“應許苦心詩”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。