• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “南歸來取別”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    南歸來取別”出自唐代李洞的《早春友人訪別南歸》, 詩句共5個字,詩句拼音為:nán guī lái qǔ bié,詩句平仄:平平平仄平。

    “南歸來取別”全詩

    《早春友人訪別南歸》
    南歸來取別,窮巷坐青苔。
    一盞薄醨酒,數枝零落梅。
    潮生楚驛閉,星在越樓開。
    明日望君處,前臨風月臺。

    分類:

    作者簡介(李洞)

    李洞,字才江,人,諸王孫也。慕賈島為詩,鑄其像,事之如神。時人但誚其僻澀,而不能貴其奇峭,唯吳融稱之。昭宗時不第,游蜀卒。詩三卷。 晚唐詩人李洞有一百七十余首詩歌(殘句六句)流傳至今,其中涉及蜀中的詩篇約有三十首,占其創作總量的六分之一,足見蜀中經歷在其詩歌創作中占有的重要地位。

    《早春友人訪別南歸》李洞 翻譯、賞析和詩意

    《早春友人訪別南歸》是唐代李洞所作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    南歸時來拜別,坐在青苔滿溢的窮巷。喝下一杯淡薄的米酒,幾枝凋零的梅花。潮水漲起,楚驛(驛站)關上,星光在越樓(越國樓臺)上閃爍。明天我將去望你,站在迎風的月臺前。

    詩意:
    這首詩詞描繪了春天初到時友人相聚和離別的情景。詩中南歸的友人來拜別,他們在青苔滿布的僻靜小巷相聚。情意綿綿的友人給了主人一杯淡薄的米酒,小巷中凋零的梅花襯托出離別的凄涼氣氛。潮水漲了起來,楚國的驛站關閉了,但星光在越國的樓臺上繼續閃爍。明天,主人將去站在迎風的月臺上,期待望見友人。

    賞析:
    這首詩詞以簡潔而凝練的語言,將情感交流、自然景觀和意境相結合,展現了友人的離別和迎接。通過細膩的描寫,詩人表達了對友人的思念之情和對別離的感傷。青苔滿溢的窮巷和凋零的梅花,烘托出凄涼和悲傷的氛圍。詩中也穿插了南方楚國和越國的地名,增加了詩詞的地域感。整首詩詞充滿了思念與期待,給人以深深的思考和共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “南歸來取別”全詩拼音讀音對照參考

    zǎo chūn yǒu rén fǎng bié nán guī
    早春友人訪別南歸

    nán guī lái qǔ bié, qióng xiàng zuò qīng tái.
    南歸來取別,窮巷坐青苔。
    yī zhǎn báo lí jiǔ, shù zhī líng luò méi.
    一盞薄醨酒,數枝零落梅。
    cháo shēng chǔ yì bì, xīng zài yuè lóu kāi.
    潮生楚驛閉,星在越樓開。
    míng rì wàng jūn chù, qián lín fēng yuè tái.
    明日望君處,前臨風月臺。

    “南歸來取別”平仄韻腳

    拼音:nán guī lái qǔ bié
    平仄:平平平仄平
    韻腳:(仄韻) 入聲九屑   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “南歸來取別”的相關詩句

    “南歸來取別”的關聯詩句

    網友評論

    * “南歸來取別”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“南歸來取別”出自李洞的 《早春友人訪別南歸》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品