“陸離軒蓋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“陸離軒蓋”全詩
季倫園里,逸少亭前。
曲中舉白,談際生玄。
陸離軒蓋,凄清管弦。
萍疏波蕩,柳弱風牽。
未淹歡趣,林溪夕煙。
分類:
《三月三日宴王明府山亭(得煙字)》高球 翻譯、賞析和詩意
三月三日宴王明府山亭(得煙字)
洛城春禊,元巳芳年。
季倫園里,逸少亭前。
曲中舉白,談際生玄。
陸離軒蓋,凄清管弦。
萍疏波蕩,柳弱風牽。
未淹歡趣,林溪夕煙。
中文譯文:
春天的三月三日,在洛城舉行春禊祭典,陽光明媚,花開遍地。在季倫的花園里,王明府歡聚在亭前。曲藝中一曲音樂高聲傳唱,人們談笑自若,探討著深奧的學問。宴會場上氣氛熱烈,各種樂器的聲音凄涼而悠揚。浮萍蕩漾在水面上,柳樹在微風中輕輕搖曳。大家沉浸在快樂之中,森林中的溪流與夜霧交織在一起。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個春日的宴會場景,生動地描述了洛城春禊祭典的情景。詩中通過細膩的描寫,傳達了春天的美好和宴會的喜慶氣氛。詩人運用了豐富的景物描寫手法,營造了一個豐富多彩的景象,同時也帶動了情感的流露。
詩中的“曲中舉白”、“談際生玄”表現出宴會中人們的歡聚與論道,象征著文人雅士們對于美好的人生境界的追求。而“陸離軒蓋,凄清管弦”則揭示了宴會的凄清與蕭瑟之感。最后兩句“未淹歡趣,林溪夕煙”則帶出了宴會的歡樂與自然的美好融合在一起的意境。
整首詩通過描繪春日的宴會場景,表達了作者對春天的贊美和對宴會的向往。描寫手法細膩,意境豐富,讓讀者仿佛置身其中,感受到了宴會的熱鬧和春天的美麗。
“陸離軒蓋”全詩拼音讀音對照參考
sān yuè sān rì yàn wáng míng fǔ shān tíng dé yān zì
三月三日宴王明府山亭(得煙字)
luò chéng chūn xì, yuán sì fāng nián.
洛城春禊,元巳芳年。
jì lún yuán lǐ, yì shǎo tíng qián.
季倫園里,逸少亭前。
qǔ zhōng jǔ bái,
曲中舉白,
tán jì shēng xuán.
談際生玄。
lù lí xuān gài, qī qīng guǎn xián.
陸離軒蓋,凄清管弦。
píng shū bō dàng, liǔ ruò fēng qiān.
萍疏波蕩,柳弱風牽。
wèi yān huān qù, lín xī xī yān.
未淹歡趣,林溪夕煙。
“陸離軒蓋”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。