• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “思越畫漁船”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    思越畫漁船”出自唐代李洞的《送知己》, 詩句共5個字,詩句拼音為:sī yuè huà yú chuán,詩句平仄:平仄仄平平。

    “思越畫漁船”全詩

    《送知己》
    郡清官舍冷,枕席濺山泉。
    藥氣來人外,燈光到鶴邊。
    夢秦書印斗,思越畫漁船
    擲笏南歸去,波濤路幾千。

    作者簡介(李洞)

    李洞,字才江,人,諸王孫也。慕賈島為詩,鑄其像,事之如神。時人但誚其僻澀,而不能貴其奇峭,唯吳融稱之。昭宗時不第,游蜀卒。詩三卷。 晚唐詩人李洞有一百七十余首詩歌(殘句六句)流傳至今,其中涉及蜀中的詩篇約有三十首,占其創作總量的六分之一,足見蜀中經歷在其詩歌創作中占有的重要地位。

    《送知己》李洞 翻譯、賞析和詩意

    《送知己》是一首唐代李洞的詩作。詩意描寫了作者送別好友的情景,表達了對友誼的珍惜和對離別的感慨。

    詩詞的中文譯文如下:

    送別好友,清官舍冷清,我的枕席濺滿了山泉。我能聞到藥香味,外面的燈光照到了鶴邊。我做夢夢見了象征著秦朝的書印,我思念著象征著越國的畫漁船。我拿起笏板,南歸回去,波濤滾滾,路上有幾千里。

    這首詩詞通過描述寂靜的官舍和有山泉的枕席,展示了離別的場景。作者感覺到官舍里冷冷清清,沒有了朝政繁忙的景象,而自己的枕席濺滿了山泉,形容了心境的清澀。此外,作者還能聞到藥香味,看到外面的燈光照到了鶴邊,這些細節描寫增加了離別的愁緒。詩中提到了夢見了象征著秦朝的書印,思念著象征著越國的畫漁船,展現了對離別時光的懷念和對友情的懷念。最后,作者拿起笏板,南歸回去,詩中波濤滾滾,路上有幾千里的描寫增加了離別的凄涼感。

    整首詩意味著作者與好友之間的深厚友誼和對離別的思念。通過對官舍、枕席、外面的景物的描寫,詩人渲染了離別時的無奈與傷感,詩情深沉,意境優美。這首詩描寫的是作者離別時的感受與心情,表達了對友情的珍惜和對離別的痛苦感。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “思越畫漁船”全詩拼音讀音對照參考

    sòng zhī jǐ
    送知己

    jùn qīng guān shě lěng, zhěn xí jiàn shān quán.
    郡清官舍冷,枕席濺山泉。
    yào qì lái rén wài, dēng guāng dào hè biān.
    藥氣來人外,燈光到鶴邊。
    mèng qín shū yìn dòu, sī yuè huà yú chuán.
    夢秦書印斗,思越畫漁船。
    zhì hù nán guī qù, bō tāo lù jǐ qiān.
    擲笏南歸去,波濤路幾千。

    “思越畫漁船”平仄韻腳

    拼音:sī yuè huà yú chuán
    平仄:平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 下平一先   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “思越畫漁船”的相關詩句

    “思越畫漁船”的關聯詩句

    網友評論

    * “思越畫漁船”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“思越畫漁船”出自李洞的 《送知己》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品