“梅花撲酒尊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“梅花撲酒尊”全詩
放馬荒田草,看碑古寺門。
漸寒沙上雨,欲暝水邊村。
莫忘分襟處,梅花撲酒尊。
分類:
《送友人歸邛州》唐求 翻譯、賞析和詩意
送友人歸邛州
鶴鳴山下去,
滿篋荷瑤琨。
放馬荒田草,
看碑古寺門。
漸寒沙上雨,
欲暝水邊村。
莫忘分襟處,
梅花撲酒尊。
中文譯文:
送友人歸邛州
鶴在山下鳴叫,
友人背著滿滿的篋子,裝滿了珍貴的荷瑤琨(一種美玉)。
放馬在荒田中吃草,
友人停下來觀看碑刻和古寺的門。
夜漸漸變冷,沙地上下起了雨,
天色將暗的時候,友人經過水邊的村莊。
請不要忘記我的送別,
杯中的梅花向著友人的酒杯撲過去。
詩意解析:這首詩描繪了送別友人歸邛州的情景。詩人用簡練而生動的語言,將友人離開的場景描繪得栩栩如生。友人背著滿滿的篋子,離開了鶴鳴山下,放馬前往邛州。在路上,友人停下來觀看了碑刻和古寺的門。詩人形容秋天將盡,漸漸變冷,雨下在沙地上。天色將暗,友人經過水邊的村莊。最后,詩人囑托友人離去后,要時刻記得彼此之情,同時也表達了自己的愿望,希望友人能夠安然歸來。
賞析:這首詩以簡潔、樸實的語言,表達了離別情感和對友人的祝福。作者通過描繪離別的情景,表達了自己對友人的思念和祝福之情。詩中描繪的景象生動而富有畫面感,通過對友人送別時的景物描寫,展現了自然和人文的美感。整首詩以離別為主題,并通過詩人的情感聲言,表達了對友人的思念和祝福之情,給人以深深的感動。
“梅花撲酒尊”全詩拼音讀音對照參考
sòng yǒu rén guī qióng zhōu
送友人歸邛州
hè míng shān xià qù, mǎn qiè hé yáo kūn.
鶴鳴山下去,滿篋荷瑤琨。
fàng mǎ huāng tián cǎo, kàn bēi gǔ sì mén.
放馬荒田草,看碑古寺門。
jiàn hán shā shàng yǔ, yù míng shuǐ biān cūn.
漸寒沙上雨,欲暝水邊村。
mò wàng fēn jīn chù, méi huā pū jiǔ zūn.
莫忘分襟處,梅花撲酒尊。
“梅花撲酒尊”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。