“不堪分袂后”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不堪分袂后”出自唐代唐求的《邛州水亭夜宴送顧非熊之官》,
詩句共5個字,詩句拼音為:bù kān fēn mèi hòu,詩句平仄:仄平平仄仄。
“不堪分袂后”全詩
《邛州水亭夜宴送顧非熊之官》
寂寞邛城夜,寒塘對庾樓。
蜀關蟬已噪,秦樹葉應秋。
道路連天遠,笙歌到曉愁。
不堪分袂后,殘月正如鉤。
蜀關蟬已噪,秦樹葉應秋。
道路連天遠,笙歌到曉愁。
不堪分袂后,殘月正如鉤。
分類:
《邛州水亭夜宴送顧非熊之官》唐求 翻譯、賞析和詩意
邛州水亭夜宴送顧非熊之官
寂寞邛城夜,寒塘對庾樓。
蜀關蟬已噪,秦樹葉應秋。
道路連天遠,笙歌到曉愁。
不堪分袂后,殘月正如鉤。
詩詞的中文譯文:
寂寞的邛州城夜晚,寒塘對著高樓。
蜀關已經有蟬聲在嘈雜,秦樹的葉子應該已經是秋天了。
路途連綿到天邊遠處,笙歌一直持續到了黎明的憂愁。
分別之后感到無法忍受,殘月正像一個鉤子。
詩詞的詩意和賞析:
這首詩描繪了唐代詩人唐求在邛州送別顧非熊官員的情景。詩中表現出一種凄涼的夜晚氛圍,城市的寂寥、清冷,與高樓相對的寒塘,都給人一種孤獨、蕭條的感覺。
詩中提到的蜀關的蟬聲,秦樹的秋葉,揭示了夜晚的季節特征,也強調了離別的悲傷和寂寞。道路的遙遠和笙歌的持續顯示出與離別相關的無盡痛苦。
詩的最后兩句“不堪分袂后,殘月正如鉤”表達了主人公難以忍受離別之后的孤獨和痛苦,殘月像一個鉤子,勾動了他內心的傷痛。
整首詩描繪了一種別離時的凄涼和傷感情緒,展現了在離別的時候,人們常常感到的無盡痛苦和孤獨。這種情感的描繪使得這首詩充滿了詩意,引人深思。
“不堪分袂后”全詩拼音讀音對照參考
qióng zhōu shuǐ tíng yè yàn sòng gù fēi xióng zhī guān
邛州水亭夜宴送顧非熊之官
jì mò qióng chéng yè, hán táng duì yǔ lóu.
寂寞邛城夜,寒塘對庾樓。
shǔ guān chán yǐ zào, qín shù yè yīng qiū.
蜀關蟬已噪,秦樹葉應秋。
dào lù lián tiān yuǎn, shēng gē dào xiǎo chóu.
道路連天遠,笙歌到曉愁。
bù kān fēn mèi hòu, cán yuè zhèng rú gōu.
不堪分袂后,殘月正如鉤。
“不堪分袂后”平仄韻腳
拼音:bù kān fēn mèi hòu
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“不堪分袂后”的相關詩句
“不堪分袂后”的關聯詩句
網友評論
* “不堪分袂后”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“不堪分袂后”出自唐求的 《邛州水亭夜宴送顧非熊之官》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。