“欲磨秋鏡凈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲磨秋鏡凈”全詩
欲磨秋鏡凈,恐見白頭生。
未作一旬別,已過千里程。
不知書與劍,十載兩無成。
分類:
作者簡介(于鄴)
[唐](約公元八六七年前后在世)字武陵,(他書均以于鄴、于武陵為二人,如:新唐書藝文志既錄于武陵詩一卷,又有于鄴詩一卷,全唐詩以于武陵為會昌時人,復以于鄴為唐末人。此從唐才子傳)杜曲人。
《書情》于鄴 翻譯、賞析和詩意
《書情》是唐代詩人于鄴所作的一首詩詞。詩人以自己的親身經歷貫穿全詩,表達了對于書與劍兩者的思考和困惑。
詩詞的中文譯文如下:
負郭有田在,年年長廢耕。
背負耒耜在郭外,田地年年荒蕪。
欲磨秋鏡凈,恐見白頭生。
想要磨礪秋水般明亮的鏡子,卻擔心會看到自己已經白發蒼蒼。
未作一旬別,已過千里程。
剛剛分離不到十天,已經走過了千里之程。
不知書與劍,十載兩無成。
不知道讀書和劍術,十年之間兩者都沒有成功。
詩意:
這首詩詞通過一個農夫的親身經歷,將作者對于讀書和劍術兩者的思索和困擾體現出來。作者從負重耒耜在田地中的辛勞開始,表達了農夫的辛苦與困境。然后轉到自己的遠行和分離,以及時間的流逝。最后,作者表達出了自己對于讀書和劍術的困惑,無法決定選擇哪一條道路,也感到自己在這方面沒有取得什么成就。
賞析:
這首詩詞以深入淺出的方式表達了作者的思考和感受,通過對農夫和自己的比較,展現了作為一個普通人的困惑與迷茫。作者通過對時間和空間的刻畫,強調了時間的流逝和選擇的重要性。詩人雖然不確定自己選擇的道路是否正確,但通過這首詩詞,他表達了對于人生意義和成功的追求。整首詩詞簡潔而深入,表達出了作者對于人生的思考和對于選擇的困惑,同時也展現了他對于讀書和劍術的向往和渴望。
“欲磨秋鏡凈”全詩拼音讀音對照參考
shū qíng
書情
fù guō yǒu tián zài, nián nián zhǎng fèi gēng.
負郭有田在,年年長廢耕。
yù mó qiū jìng jìng, kǒng jiàn bái tóu shēng.
欲磨秋鏡凈,恐見白頭生。
wèi zuò yī xún bié, yǐ guò qiān lǐ chéng.
未作一旬別,已過千里程。
bù zhī shū yǔ jiàn, shí zài liǎng wú chéng.
不知書與劍,十載兩無成。
“欲磨秋鏡凈”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。