• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “已減故鄉人”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    已減故鄉人”出自唐代于鄴的《歲暮還家》, 詩句共5個字,詩句拼音為:yǐ jiǎn gù xiāng rén,詩句平仄:仄仄仄平平。

    “已減故鄉人”全詩

    《歲暮還家》
    東西流不駐,白日與車輪。
    殘雪半成水,微風應欲春。
    幾經他國歲,已減故鄉人
    回首長安道,十年空苦辛。

    分類:

    作者簡介(于鄴)

    [唐](約公元八六七年前后在世)字武陵,(他書均以于鄴、于武陵為二人,如:新唐書藝文志既錄于武陵詩一卷,又有于鄴詩一卷,全唐詩以于武陵為會昌時人,復以于鄴為唐末人。此從唐才子傳)杜曲人。

    《歲暮還家》于鄴 翻譯、賞析和詩意

    詩詞:《歲暮還家》
    朝代:唐代
    作者:于鄴

    東西流不駐,白日與車輪。
    殘雪半成水,微風應欲春。
    幾經他國歲,已減故鄉人。
    回首長安道,十年空苦辛。

    中文譯文:

    東西行動如流水,白日與車輪不停歇。
    殘雪已經融化成一半水,微風似乎帶來了春天的氣息。
    我曾度過幾個國家的歲月,已經減少了家鄉的友人。
    回首長安的道路,十年來空虛而辛苦。

    詩意和賞析:

    《歲暮還家》是唐代的一首詩,描繪了一個返鄉者的心情和感嘆。詩人于鄴在詩中以簡潔而凄美的筆觸,表達了對時間流轉和生活變遷的感慨與思索。

    詩的開頭兩句“東西流不駐,白日與車輪”,用東西和白日與車輪來比喻世事的流轉,表達了時間的不停止,一切都在不斷變化的道理。接著,詩人以“殘雪半成水,微風應欲春”,將殘雪融化和微風帶來的春天的跡象,作為象征性的景象,傳達了歲末將盡、寒冷將逐漸消退的感受。

    而后半首詩則描繪了詩人在外流亡多年后回到故鄉的情景。“幾經他國歲,已減故鄉人”表達了詩人在外流亡多年,離別故鄉已久,故鄉的友人早已減少的感嘆。最后兩句“回首長安道,十年空苦辛”表達了詩人對流亡生活的苦辛和對長安道路的一種久別重逢的懷念之情。

    整首詩以簡潔的文字描寫了歲末返鄉的心情,并通過對時間流轉和生活變遷的描繪,表達了對故鄉親人和過去生活的思念和追憶之情。詩中交織了對時間和生活的感慨,通過對自然景觀和人情況的描寫,傳達了對歸家鄉的渴望,對故鄉的思念之情。是一首充滿憂傷和深情的詩作。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “已減故鄉人”全詩拼音讀音對照參考

    suì mù huán jiā
    歲暮還家

    dōng xī liú bù zhù, bái rì yǔ chē lún.
    東西流不駐,白日與車輪。
    cán xuě bàn chéng shuǐ, wēi fēng yīng yù chūn.
    殘雪半成水,微風應欲春。
    jǐ jīng tā guó suì, yǐ jiǎn gù xiāng rén.
    幾經他國歲,已減故鄉人。
    huí shǒu cháng ān dào, shí nián kōng kǔ xīn.
    回首長安道,十年空苦辛。

    “已減故鄉人”平仄韻腳

    拼音:yǐ jiǎn gù xiāng rén
    平仄:仄仄仄平平
    韻腳:(平韻) 上平十一真  (平韻) 下平十二侵   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “已減故鄉人”的相關詩句

    “已減故鄉人”的關聯詩句

    網友評論

    * “已減故鄉人”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“已減故鄉人”出自于鄴的 《歲暮還家》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品