“軋軋轉征輪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“軋軋轉征輪”全詩
一別已多日,總看成老人。
洞庭雪不下,故國草應春。
三月煙波暖,南風生綠蘋.
分類:
作者簡介(于鄴)
[唐](約公元八六七年前后在世)字武陵,(他書均以于鄴、于武陵為二人,如:新唐書藝文志既錄于武陵詩一卷,又有于鄴詩一卷,全唐詩以于武陵為會昌時人,復以于鄴為唐末人。此從唐才子傳)杜曲人。
《天南懷故人》于鄴 翻譯、賞析和詩意
《天南懷故人》
獨行千里塵,軋軋轉征輪。
一別已多日,總看成老人。
洞庭雪不下,故國草應春。
三月煙波暖,南風生綠蘋。
中文譯文:
獨自旅行千里塵土飛揚,馬車嘎嘎響著前行。
離別已經多日,總覺得像個老人。
洞庭湖上雪未降臨,祖國的草原應該是春天。
三月的煙波暖和,南風吹拂著綠色的浮萍。
詩意:
這首詩詞表達了作者遠離家鄉的思念之情。他獨自旅行千里,風塵仆仆,不禁讓人感嘆時光的匆匆流逝。離別已久,他看著自己漸漸老去。他思念的故鄉洞庭湖上還未下雪,但是他深信故鄉的草原早已迎來了春天。三月的煙波溫暖宜人,南風吹拂著綠色的浮萍,勾起了他對故鄉的懷念和思念。
賞析:
這首詩詞從作者個人的角度出發,以描述自己長途奔波的心情和對故鄉的思念作為主題。通過對環境的描繪,詩人表達了對家鄉的眷戀之情。詩詞運用簡潔的語言,將作者內心世界與外部環境相結合,通過對自然景色的描繪和對時間的感慨,表達了作者對故鄉的深深思念之情。整首詩描繪了一幅優美的畫面,讀來令人心生感慨,喚起對遠方故鄉的渴望和思念之情。
“軋軋轉征輪”全詩拼音讀音對照參考
tiān nán huái gù rén
天南懷故人
dú xíng qiān lǐ chén, yà yà zhuǎn zhēng lún.
獨行千里塵,軋軋轉征輪。
yī bié yǐ duō rì, zǒng kàn chéng lǎo rén.
一別已多日,總看成老人。
dòng tíng xuě bù xià, gù guó cǎo yīng chūn.
洞庭雪不下,故國草應春。
sān yuè yān bō nuǎn, nán fēng shēng lǜ píng.
三月煙波暖,南風生綠蘋.
“軋軋轉征輪”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。