“樵客攜觴為解顏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樵客攜觴為解顏”全詩
一徑綠苔凝曉露,滿頭白發對青山。
野僧采藥來醫病,樵客攜觴為解顏。
空戀舊時恩獎地,無因匍匐出柴關。
分類:
《山中臥病寄盧郎中》伍唐珪 翻譯、賞析和詩意
山中臥病寄盧郎中
十年耕釣水云間,
住僻家貧少往還。
一徑綠苔凝曉露,
滿頭白發對青山。
野僧采藥來醫病,
樵客攜觴為解顏。
空戀舊時恩獎地,
無因匍匐出柴關。
詩詞的中文譯文:
在山中臥病,寄給盧郎中
我在山中度過了十年,以務農和釣魚為生,生活在云霧間,
住在偏僻的地方,家境貧困,很少外出往返。
一條小徑上,綠苔凝結著清晨的露水,
滿頭白發對著青山。
野僧來采藥治病,
樵客帶著酒來消除憂愁。
我空蕩地懷念著以前的恩地和獎賞,
可是沒有機會匍匐著離開我的柴門。
詩意和賞析:
《山中臥病寄盧郎中》是唐代詩人伍唐珪的作品。詩人以山中臥病之身寄詞給盧郎中,抒發了自己十年的困境和對過去恩地的留戀之情。
詩人十年來耕釣山中,過著貧困而孤獨的生活。他住在偏僻的山野,家境貧寒,很少有機會外出往返。詩中的“一徑綠苔凝曉露,滿頭白發對青山”描繪了詩人病中的景象,綠苔象征生命的力量,白發象征歲月的沉淀,詩人在病榻上對著青山發出滿懷感慨和留戀的呼吁。
然而,即便身處山中臥病,詩人仍然能夠得到一些慰藉。野僧采藥來治病,樵客帶著酒來解憂,這些景象展現了山野之間人情淳樸、互助相助的美好。詩人在病中感受到了他人的溫暖和關懷,這也讓他稍稍忘卻了病痛和困境。
最后兩句“空戀舊時恩獎地,無因匍匐出柴關”,詩人將懷念的目光投向了往事。他感嘆自己無法再去得到以前的榮耀和贊賞,沒有機會離開這個山野之地。這也表達了詩人對過去的留戀之情,同時也傳達了他對現實困境的無奈和無法擺脫的感嘆。
整首詩表現了詩人在山中臥病的孤獨與寂寞,以及對過去恩地的留戀和對現實困境的無奈。詩中所描繪的山野自然景象與寄托情感的人物形象相呼應,展示了詩人才情與對人性關懷的獨特表達。
“樵客攜觴為解顏”全詩拼音讀音對照參考
shān zhōng wò bìng jì lú láng zhōng
山中臥病寄盧郎中
shí nián gēng diào shuǐ yún jiān, zhù pì jiā pín shǎo wǎng huán.
十年耕釣水云間,住僻家貧少往還。
yī jìng lǜ tái níng xiǎo lù,
一徑綠苔凝曉露,
mǎn tóu bái fà duì qīng shān.
滿頭白發對青山。
yě sēng cǎi yào lái yī bìng, qiáo kè xié shāng wèi jiě yán.
野僧采藥來醫病,樵客攜觴為解顏。
kōng liàn jiù shí ēn jiǎng dì, wú yīn pú fú chū chái guān.
空戀舊時恩獎地,無因匍匐出柴關。
“樵客攜觴為解顏”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。