“含風柳色移”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“含風柳色移”全詩
濯雨梅香散,含風柳色移。
輕塵依扇落,流水入弦危。
勿顧林亭晚,方歡云霧披。
分類:
《晦日重宴》周思鈞 翻譯、賞析和詩意
晦日重宴
綺筵乘晦景,高宴下陽池。
濯雨梅香散,含風柳色移。
輕塵依扇落,流水入弦危。
勿顧林亭晚,方歡云霧披。
中文譯文:
陰暗的日子又來臨,我們在晚上的宴會上擺出綺麗的筵席,下到陽池畔。
雨水洲濯洗著,梅花的香氣四溢,風吹拂著柳樹,使其顏色隨風搖曳。
輕輕的塵土隨著扇子的揮動而落下,流水激起琴弦的微微顫動。
不要再憂慮晚上的林亭,此刻正愉快地欣賞著云霧披在我們身上。
詩意:
這首詩表達了作者在清寂的晦日夜晚舉辦宴會的場景。詩中描繪了綺麗的宴席和風景,含蓄地表達了宴會的繁華和歡愉。詩人借助細膩的意象描繪,將讀者帶入一個美麗而神秘的夜晚,讓人感受到一種宴會場景中濃郁的文化氛圍和趣味。
賞析:
《晦日重宴》以流暢的詩句和精巧的描寫展現了晚宴的盛景。詩人通過對細節的描繪,展現了宴會的繁華和歡愉。他用雨水濯洗的梅花的香氣、風吹拂的柳樹的顏色等景物,以及輕塵隨著扇子揚起、流水觸動琴弦等動作,表達了宴會的盛況和凝結著的文化氛圍。而在結尾部分,詩人以“勿顧林亭晚,方歡云霧披。”的詞句,巧妙地引起讀者對林亭的遐想,也在無形中增添了詩意的深度和層次感。整首詩以流暢的節奏、細膩的描寫,展現了舒適而美好的晚宴場景,給人以美的享受和詩意的感悟。
“含風柳色移”全詩拼音讀音對照參考
huì rì zhòng yàn
晦日重宴
qǐ yán chéng huì jǐng, gāo yàn xià yáng chí.
綺筵乘晦景,高宴下陽池。
zhuó yǔ méi xiāng sàn, hán fēng liǔ sè yí.
濯雨梅香散,含風柳色移。
qīng chén yī shàn luò, liú shuǐ rù xián wēi.
輕塵依扇落,流水入弦危。
wù gù lín tíng wǎn, fāng huān yún wù pī.
勿顧林亭晚,方歡云霧披。
“含風柳色移”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。