“春心欲斷正霏霏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春心欲斷正霏霏”全詩
石床潤極琴絲緩,水閣寒多酒力微。
夕夢將成還滴滴,春心欲斷正霏霏。
憂花惜月長如此,爭得東陽病骨肥。
《次韻和朱況雨中之什》胡宿 翻譯、賞析和詩意
譯文:
蒼茫荒野迷失在云霧中,風雨遠遠吹進山門。石床濕潤,琴弦也變得緩慢,水閣寒冷,酒的力量微弱。夜晚的夢境即將成真,春心漸漸消磨殆盡。憂愁之花憐惜著月亮,而我卻越來越癡迷于東陽骨瘦如柴的生活。
詩意:
這首詩以蒼茫的荒野和遠離塵囂的山門為背景,表達了詩人對生活的感慨和苦悶。詩中描繪了籠罩在云霧中的荒野景象,寓意著詩人在迷茫的人生中感到失落和困惑。詩人在描述床上濕潤的琴弦和寒冷的水閣時,借此描繪了他對生活的冷淡和無力感。最后兩句描述了詩人對于美好的事物的渴望,但卻感到困難重重,不能如愿以償。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了詩人內心的苦悶和困惑。詩中的景物描寫清晰而又富有意境,通過描繪荒野和山門的景象,傳達了詩人迷茫的心境。詩人的情感表達含蓄而深刻,透過琴弦和水閣的形象,表達了對生活的厭倦和無力感。最后兩句則表達了詩人對于美好事物的向往,但卻感到困難重重。整首詩以簡潔的語言和深刻的情感傳達了詩人對于現實生活的矛盾與無奈之感。
“春心欲斷正霏霏”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn hé zhū kuàng yǔ zhōng zhī shén
次韻和朱況雨中之什
cāng yě mí yún àn bù guī, yuǎn fēng chuī yǔ rù yán fēi.
蒼野迷云黯不歸,遠風吹雨入巖扉。
shí chuáng rùn jí qín sī huǎn,
石床潤極琴絲緩,
shuǐ gé hán duō jiǔ lì wēi.
水閣寒多酒力微。
xī mèng jiāng chéng hái dī dī, chūn xīn yù duàn zhèng fēi fēi.
夕夢將成還滴滴,春心欲斷正霏霏。
yōu huā xī yuè zhǎng rú cǐ, zhēng de dōng yáng bìng gǔ féi.
憂花惜月長如此,爭得東陽病骨肥。
“春心欲斷正霏霏”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。