“河潤冰難合”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“河潤冰難合”全詩
河潤冰難合,地暖梅先開。
下令俚柔洽,獻賝弄棟來。
愿將不才質,千載侍游臺。
分類:
《星回節避風臺驃信命賦》趙叔達 翻譯、賞析和詩意
《星回節避風臺驃信命賦》詩詞的中文譯文如下:
法駕避星回,波羅毗勇猜。
法駕:指天子的御駕。星回:指星象變動。波羅毗:星名,眾星之一。
勇猜:猜測星象的意義。
河潤冰難合,地暖梅先開。
河潤冰難合:指寒冷的河水結冰不易化開。
地暖梅先開:指大地回暖后梅花先開放。
下令俚柔洽,獻賝弄棟來。
下令:指皇帝的圣旨。
俚柔洽:指樸素而和諧。
獻賝:指獻上珍寶。
弄棟來:指為宴會準備香柏木梁。
愿將不才質,千載侍游臺。
愿將:表示作者的誠心愿望。
不才質:指自己的平庸才能。
千載侍游臺:表示作者愿意在臺上效命一千年。
詩意:詩中描繪了一個富有詩情畫意的場景:夜里,天子法駕避開變動的星象,預示著天下將有風波。寒冷的河水結冰難以融化,而溫暖的地面上梅花已經盛開。詩人希望以俚素的品質,獻上珍寶以供臺上宴會之用,并表達了自己雖然才能平庸,但愿意一千年侍奉在臺上的誠心。
賞析:這首詩以獨特的描寫手法,展現了一幅雅致的冬日景色。詩人以古代皇帝的法駕避開星象來表達未來將有風波的預兆,隱喻了世間的變幻不定。同時,通過冰冷的河水和盛開的梅花的對比描寫,傳達了大地回溫的暗示,展示了自然的鮮活和生命的蓬勃。最后,作者表達自己愿意以樸素的品質,獻上珍寶來服務臺上的宴會,并以自己平庸而不才的質地,表達了對長久的侍奉的愿望。整首詩情思繾綣、意境深遠,展示了詩人對自然和人生的感悟和理解。
“河潤冰難合”全詩拼音讀音對照參考
xīng huí jié bì fēng tái biāo xìn mìng fù
星回節避風臺驃信命賦
fǎ jià bì xīng huí, bō luó pí yǒng cāi.
法駕避星回,波羅毗勇猜。
hé rùn bīng nán hé, dì nuǎn méi xiān kāi.
河潤冰難合,地暖梅先開。
xià lìng lǐ róu qià, xiàn chēn nòng dòng lái.
下令俚柔洽,獻賝弄棟來。
yuàn jiāng bù cái zhì, qiān zǎi shì yóu tái.
愿將不才質,千載侍游臺。
“河潤冰難合”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 (仄韻) 入聲十五合 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。