“瀘北行人絕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“瀘北行人絕”出自唐代布燮的《思鄉作》,
詩句共5個字,詩句拼音為:lú běi xíng rén jué,詩句平仄:平仄平平平。
“瀘北行人絕”全詩
《思鄉作》
瀘北行人絕,云南信未還。
庭前花不掃,門外柳誰攀。
坐久銷銀燭,愁多減玉顏。
懸心秋夜月,萬里照關山。
庭前花不掃,門外柳誰攀。
坐久銷銀燭,愁多減玉顏。
懸心秋夜月,萬里照關山。
分類:
《思鄉作》布燮 翻譯、賞析和詩意
思鄉作
瀘北行人絕,云南信未還。
庭前花不掃,門外柳誰攀。
坐久銷銀燭,愁多減玉顏。
懸心秋夜月,萬里照關山。
譯文:
離開了瀘水北方的人已經斷絕了聯系,
往云南的信件還沒有回來。
庭前的花兒沒有人來打掃,
門外的柳樹也沒有人攀登。
長時間坐著,消磨了銀燭的光芒,
憂愁的種種減損了美麗的容顏。
心情懸掛在秋夜的月光下,
照耀著千里關山的景色。
詩意和賞析:
這首詩描述了詩人的思鄉之情。詩人離開瀘水北方已經很久了,但卻沒有收到來自云南的消息,失去了和家鄉的聯系。詩中的庭前花不掃和門外柳誰攀反映出詩人的愁苦和孤獨,他的家鄉已經漸行漸遠,無法回去。坐久銷銀燭,愁多減玉顏這句表達了詩人長時間的憂傷消磨了他的容顏,他思念家鄉的情感愈發強烈。最后的懸心秋夜月,萬里照關山表達了詩人心中的掛念和渴望,他希望秋夜的月光能照亮萬里關山的景色,也能照亮他回鄉的道路。整首詩以簡潔的語言表達了詩人強烈的思鄉之情,以及對家鄉和親人的深深思念。
“瀘北行人絕”全詩拼音讀音對照參考
sī xiāng zuò
思鄉作
lú běi xíng rén jué, yún nán xìn wèi hái.
瀘北行人絕,云南信未還。
tíng qián huā bù sǎo, mén wài liǔ shuí pān.
庭前花不掃,門外柳誰攀。
zuò jiǔ xiāo yín zhú, chóu duō jiǎn yù yán.
坐久銷銀燭,愁多減玉顏。
xuán xīn qiū yè yuè, wàn lǐ zhào guān shān.
懸心秋夜月,萬里照關山。
“瀘北行人絕”平仄韻腳
拼音:lú běi xíng rén jué
平仄:平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“瀘北行人絕”的相關詩句
“瀘北行人絕”的關聯詩句
網友評論
* “瀘北行人絕”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“瀘北行人絕”出自布燮的 《思鄉作》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。