“投足正逢他國亂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“投足正逢他國亂”全詩
人歸遠岫疏鐘后,雪打高杉古屋前。
投足正逢他國亂,冥心未解祖師禪。
爐煙向冷孤燈下,唯有寒吟到曙天。
分類:
《寺居陸處士相訪,感懷卻寄二三友人》李建勛 翻譯、賞析和詩意
寺居陸處士相訪,感懷卻寄二三友人
湘寺閑居亦半年,就中昨夜好潸然。
人歸遠岫疏鐘后,雪打高杉古屋前。
投足正逢他國亂,冥心未解祖師禪。
爐煙向冷孤燈下,唯有寒吟到曙天。
《寺居陸處士相訪,感懷卻寄二三友人》這首詩是李建勛在唐代寫的。詩人寺居湘寺已經半年了,但是他昨晚卻感到無比傷感。當人們回去遠處的山嶺后,寺廟的鐘聲漸漸消失,而雪落在高松樹和古屋前。正當他靜坐凝思之際,國家發生了動亂,他對祖師的禪修仍然心領神會。爐煙向冷落的孤燈下升起,只有他的寒吟在黎明前裊裊上升。
這首詩以湘寺作為背景,表達了詩人的孤寂和對世事的反思。詩中運用了自然景物和人物活動來烘托詩人內心的情感。通過寺廟的鐘聲、雪落在松樹和古屋前以及爐煙和孤燈的冷落,詩人表達了自己內心的孤獨和矛盾。
這首詩給人一種深沉的感覺,展示了詩人對人生、時光流逝和境況的思考。他通過描述自己寂靜的寺廟生活,以及與外界發生的事件的對比,展現了自己內心的痛苦和憂慮。詩中的孤燈、爐煙和寒吟,都象征著詩人內心的孤獨和渴望。整首詩以寂靜、孤獨和對禪修的追求為主題,通過生動的描寫和感情的抒發,給人一種深深的思考和感慨。
“投足正逢他國亂”全詩拼音讀音對照參考
sì jū lù chǔ shì xiāng fǎng, gǎn huái què jì èr sān yǒu rén
寺居陸處士相訪,感懷卻寄二三友人
xiāng sì xián jū yì bàn nián, jiù zhōng zuó yè hǎo shān rán.
湘寺閑居亦半年,就中昨夜好潸然。
rén guī yuǎn xiù shū zhōng hòu,
人歸遠岫疏鐘后,
xuě dǎ gāo shān gǔ wū qián.
雪打高杉古屋前。
tóu zú zhèng féng tā guó luàn, míng xīn wèi jiě zǔ shī chán.
投足正逢他國亂,冥心未解祖師禪。
lú yān xiàng lěng gū dēng xià, wéi yǒu hán yín dào shǔ tiān.
爐煙向冷孤燈下,唯有寒吟到曙天。
“投足正逢他國亂”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。