“云鬢自黏飄處粉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云鬢自黏飄處粉”全詩
雪霜迷素猶嫌早,桃杏雖紅且后時。
云鬢自黏飄處粉,玉鞭誰指出墻枝。
老夫多病無風味,只向尊前詠舊詩。
分類:
《梅花寄所親》李建勛 翻譯、賞析和詩意
《梅花寄所親》
一氣才新物未知,
每慚青律與先吹。
雪霜迷素猶嫌早,
桃杏雖紅且后時。
云鬢自黏飄處粉,
玉鞭誰指出墻枝。
老夫多病無風味,
只向尊前詠舊詩。
中文譯文:
春風才剛剛來臨,新的一年物候未知,
我常感到羞愧,我的琴曲無法比得上那風先吹起。
紛飛的雪霜遮掩了素色的梅花,還嫌它太早,
桃杏雖然也開紅了,但它們是春天稍晚的盛開。
白發也自然黏住了一些粉塵,
玉鞭也不知道指向哪株枝頭。
老夫多病,已經沒有了以前的風味,
只能在您的面前吟唱以前的詩篇。
詩意和賞析:
這首詩以梅花為主題,表達了作者對春天的期待和對自己兒時才華的羞愧之情。在春風剛剛來臨的時候,作者感到自己的才華遠遠比不上先去的風,青律指的是竹簫,意思是作者的琴曲無法比得上風先吹起的簫聲。作者也感到愧疚,梅花因為雪霜的原因,素色被遮蓋,而桃杏已經紅了起來,梅花似乎顯得有些遲到。
同時,詩中也透露出一些關于作者自身的信息。云鬢自黏飄處粉,意味著作者已經年老,白發上沾滿了灰塵。玉鞭誰指出墻枝,意思是不知道玉鞭該指向哪個梅花枝頭,因為梅花同樣因為雪霜的原因還沒有完全綻放。作者自稱“老夫”多病,可能是表示自己年事已高,身體狀況不佳,已經沒有了以前的風味。
整首詩抒發了對春天的期盼和對自己才華的懷疑,以及對年老和病痛的感嘆。詩中的以梅花為象征,寓意了對新生事物的渴望和對自己困境的反思。通過這首詩,作者展現了對時光流轉不息、奮發向前的思考和對生命中不同階段的體驗的深刻感悟。
“云鬢自黏飄處粉”全詩拼音讀音對照參考
méi huā jì suǒ qīn
梅花寄所親
yī qì cái xīn wù wèi zhī, měi cán qīng lǜ yǔ xiān chuī.
一氣才新物未知,每慚青律與先吹。
xuě shuāng mí sù yóu xián zǎo,
雪霜迷素猶嫌早,
táo xìng suī hóng qiě hòu shí.
桃杏雖紅且后時。
yún bìn zì nián piāo chù fěn, yù biān shuí zhǐ chū qiáng zhī.
云鬢自黏飄處粉,玉鞭誰指出墻枝。
lǎo fū duō bìng wú fēng wèi, zhǐ xiàng zūn qián yǒng jiù shī.
老夫多病無風味,只向尊前詠舊詩。
“云鬢自黏飄處粉”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十二吻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。