“茱萸休笑淚盈巾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“茱萸休笑淚盈巾”全詩
煙里共尋幽澗菊,樽前俱是異鄉人。
遙山帶日應連越,孤雁來時想別秦。
自古登高盡惆悵,茱萸休笑淚盈巾。
分類: 九日
《九日陪董內召登高》廖匡圖 翻譯、賞析和詩意
《九日陪董內召登高》是唐代詩人廖匡圖的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
九日陪董內召登高,祝融峰下逢嘉節。
相對那能不愴神,煙里共尋幽澗菊。
樽前俱是異鄉人,遙山帶日應連越。
孤雁來時想別秦,自古登高盡惆悵。
茱萸休笑淚盈巾。
詩意:
這首詩是作者廖匡圖在九月份和同人一起攀登祝融峰,目睹著薄煙籠罩中山谷與瀑布上的菊花。在這段行程中,他們分享著感嘆,相互致意,同時也懷念著異國他鄉的家人。遙望著連綿的山峰,落日映照,作者不禁懷念起離別的秦地。他認為自古登高的人都是滿懷愁緒的,茱萸的紅色果實甚至可以嘲笑被淚水濕透的巾幘。
賞析:
這首詩表達了作者對秋天山水的贊美和對離別的思念之情。詩中使用了富有意境的描寫手法,通過作者的視角和文字的選擇,呈現出了祝融峰秋日風景的美麗與凄涼,傳遞出了作者在異鄉的孤寂和思鄉之情。整首詩既展示了自然景觀的壯麗和獨特之處,又通過描繪人與自然的情感共鳴,抒發了作者對故鄉的深情厚意。同時,也通過“茱萸休笑淚盈巾”這樣細膩的表達,表現出詩人對離別的感傷和愁緒。整首詩以簡練的文字和輕巧的意境,展現了聯想和情緒的跳躍,使人在讀完之后不禁感嘆山水之美,思考人生之感慨。
“茱萸休笑淚盈巾”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì péi dǒng nèi zhào dēng gāo
九日陪董內召登高
zhù róng fēng xià féng jiā jié, xiāng duì nà néng bù chuàng shén.
祝融峰下逢嘉節,相對那能不愴神。
yān lǐ gòng xún yōu jiàn jú,
煙里共尋幽澗菊,
zūn qián jù shì yì xiāng rén.
樽前俱是異鄉人。
yáo shān dài rì yīng lián yuè, gū yàn lái shí xiǎng bié qín.
遙山帶日應連越,孤雁來時想別秦。
zì gǔ dēng gāo jǐn chóu chàng, zhū yú xiū xiào lèi yíng jīn.
自古登高盡惆悵,茱萸休笑淚盈巾。
“茱萸休笑淚盈巾”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。