“老杉秋韻冷和鐘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老杉秋韻冷和鐘”全詩
水分林下清泠派,山峙云間峭峻峰。
怪石夜光寒射燭,老杉秋韻冷和鐘。
不知來往留題客,誰約重尋蓮社蹤。
《題西林寺水閣》伍喬 翻譯、賞析和詩意
《題西林寺水閣》是唐代詩人伍喬創作的一首詩,描繪了一個以竹、苔、花為景的幽靜水閣。詩中通過描寫水、山、石、杉等景物,展現了寺廟景色的美妙和寂靜的氛圍,還表達了詩人對那些來往留題的客人和重尋寺廟蹤跡的愿望。
中文譯文如下:
竹翠苔花繞檻濃,
This charming pavilion is surrounded by dense bamboo, moss, and flowers.
此亭幽致詎曾逢。
Such a tranquil and elegant pavilion has rarely been encountered.
水分林下清泠派,
The water flows beneath the forest, creating a clear and cool ambiance.
山峙云間峭峻峰。
Mountains rise among the clouds, with steep and lofty peaks.
怪石夜光寒射燭,
The mysterious stones emit cold light like shining candles at night.
老杉秋韻冷和鐘。
The old cedar trees echo the cold sound of autumn.
不知來往留題客,
I wonder about the visitors who have left their inscriptions.
誰約重尋蓮社蹤。
Who will make an appointment to search for the traces of the lotus society?
這首詩以描繪水閣為主題,通過描寫自然景物,展現了幽靜、清涼的氛圍。竹、花、苔等細致的描寫,使讀者感受到了自然環境的美妙。山峰、怪石和老杉的描繪增加了詩意的層次感,同時也表達了一種冷靜和孤獨的情感。
詩的最后兩句,表達了詩人對那些來往留題的客人的好奇和對重尋蹤跡的向往。這既可以理解為詩人渴望了解過去的歷史和人們的感受,也可以理解為詩人對于人們對寺廟這樣的幽靜地方的追求和珍視的表達。
總的來說,《題西林寺水閣》通過描繪自然景物和探討人與自然的關系,表達了詩人對幽靜、清涼的環境的贊美,以及對人們在這樣的環境下留下的痕跡和故事的好奇和向往。
“老杉秋韻冷和鐘”全詩拼音讀音對照參考
tí xī lín sì shuǐ gé
題西林寺水閣
zhú cuì tái huā rào kǎn nóng, cǐ tíng yōu zhì jù céng féng.
竹翠苔花繞檻濃,此亭幽致詎曾逢。
shuǐ fèn lín xià qīng líng pài,
水分林下清泠派,
shān zhì yún jiān qiào jùn fēng.
山峙云間峭峻峰。
guài shí yè guāng hán shè zhú, lǎo shān qiū yùn lěng hé zhōng.
怪石夜光寒射燭,老杉秋韻冷和鐘。
bù zhī lái wǎng liú tí kè, shuí yuē zhòng xún lián shè zōng.
不知來往留題客,誰約重尋蓮社蹤。
“老杉秋韻冷和鐘”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。