“忽聞天上管弦聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忽聞天上管弦聲”全詩
樓臺絕勝宜春苑,燈火還同不夜城。
正睹人間朝市樂,忽聞天上管弦聲。
酺來萬舞群臣醉,喜戴千年圣主明。
分類:
作者簡介(蘇颋)
蘇颋(670年-727年),字廷碩,京兆武功(今陜西武功)人,唐代政治家、文學家,左仆射蘇瑰之子。蘇颋進士出身,歷任烏程尉、左司御率府胄曹參軍、監察御史、給事中、中書舍人、太常少卿、工部侍郎、中書侍郎,襲爵許國公,后與宋璟一同拜相,擔任同平章事。蘇颋是初盛唐之交時著名文士,與燕國公張說齊名,并稱“燕許大手筆”。他任相四年,以禮部尚書罷相,后出任益州長史。727年(開元十五年),蘇颋病逝,追贈尚書右丞相,賜謚文憲。
《廣達樓下夜侍酺宴應制》蘇颋 翻譯、賞析和詩意
廣達樓下夜侍酺宴應制
東岳封回宴洛京,
西墉通晚會公卿。
樓臺絕勝宜春苑,
燈火還同不夜城。
正睹人間朝市樂,
忽聞天上管弦聲。
酺來萬舞群臣醉,
喜戴千年圣主明。
譯文:
東岳封回宴于洛京,
西墉通行晚會公卿。
樓臺勝如遙遠的宜春苑,
燈火依舊照耀這不夜的城。
此刻正欣賞著人間繁華的朝市樂,
突然傳來天上管弦之聲。
宴會達到高潮,萬舞群臣皆陶醉,
歡喜戴上千年圣主明。
詩意:
這首詩描繪了一場盛大的宴會,為慶祝東岳封回洛京,西墉通行晚會與公卿們一同慶祝。詩人稱贊此次宴會場地的壯觀和華麗,將其比喻為宜春苑一般。詩人用“燈火還同不夜城”形容宴會熱鬧非凡,仿佛城市永夜繁華不息。詩人觀賞著人間的繁華喜慶,卻突然聽到了天上音樂的聲響,給人以超凡脫俗的感受。整場宴會氣氛愉悅,群臣們舞蹈歡樂,紛紛為圣主明感到自豪和興奮。
賞析:
這首詩以描寫一場盛大的宴會為題材,既表達了壯麗景致的欣賞,又展現出宴會的喜慶氛圍和人們的快樂。詩人用夸張的比喻和描寫手法,突出宴會的熱鬧氣氛和各種藝術表演的盛況。詩中融入了對宴會背后象征意義的考量,如公卿們的醉鄉和對圣主的敬仰。整首詩以宴會為主線,展示了唐代皇家宴會的豪華與盛況,同時也寄托了對盛世繁榮的向往和圣主的贊頌。這首詩運用了華麗的辭藻和意象,形象生動,給人以視聽的享受,同時也體現了作者對壯觀場面、音樂歡樂的喜愛和對皇家的謳歌。
“忽聞天上管弦聲”全詩拼音讀音對照參考
guǎng dá lóu xià yè shì pú yàn yìng zhì
廣達樓下夜侍酺宴應制
dōng yuè fēng huí yàn luò jīng, xī yōng tōng wǎn huì gōng qīng.
東岳封回宴洛京,西墉通晚會公卿。
lóu tái jué shèng yí chūn yuàn,
樓臺絕勝宜春苑,
dēng huǒ hái tóng bù yè chéng.
燈火還同不夜城。
zhèng dǔ rén jiān cháo shì lè, hū wén tiān shàng guǎn xián shēng.
正睹人間朝市樂,忽聞天上管弦聲。
pú lái wàn wǔ qún chén zuì, xǐ dài qiān nián shèng zhǔ míng.
酺來萬舞群臣醉,喜戴千年圣主明。
“忽聞天上管弦聲”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。