“雪嶺花香燈影長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雪嶺花香燈影長”全詩
祇園樹老梵聲小,雪嶺花香燈影長。
霄漢落泉供月界,蓬壺靈鳥侍云房。
何年七七金人降,金錫珠壇滿上方。
分類:
作者簡介(陳陶)

陳陶(約公元812—約885年):字嵩伯,號三教布衣。《全唐詩》卷七百四十五“陳陶”傳作“嶺南(一云鄱陽,一云劍浦)人”。然而從其《閩川夢歸》等詩題,以及稱建水(在今福建南平市東南,即閩江上游)一帶山水為“家山”(《投贈福建路羅中丞》)來看,當是劍浦(今福建南平)人,而嶺南(今廣東廣西一帶)或鄱陽(今江西波陽)只是他的祖籍。早年游學長安,善天文歷象,尤工詩。舉進士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)時,隱居洪州西山(在今江西新建縣西),后不知所終。有詩十卷,已散佚,后人輯有《陳嵩伯詩集》一卷。
《題豫章西山香城寺》陳陶 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
題豫章西山香城寺
豫章西山竺法中,禪房里禮十地真身。
栴檀樓閣半天香,香味擴散到老遠。
祇園樹木漸漸老,梵音卻變得更輕巧。
雪山花香燈光明,持續閃爍許多時長。
霄漢之上泉水倒流,為月光之界提供供養。
蓬壺之中靈鳥陪同,一起侍奉云房之上。
何年才能眼睹金人下降,金色佛像滿滿鋪滿上方。
詩意和賞析:
這首詩是陳陶寫的一首感嘆佛教寺廟的詩。詩中描繪了豫章西山的一座香城寺廟的景象。它由禮佛儀式、香氣擴散、樹木變老、梵音減小、花香燈光、泉水倒流、靈鳥陪同等描繪組成。
這首詩通過對寺廟中各種景物的描繪,表達了詩人對佛教的仰慕和對佛教寺廟的景象的喜悅之情。詩中的香味、花香、燈影等形象,凸顯了寺廟的神秘和寧靜之感。
同時,詩人也表達了自己對佛教的期望和熱切的愿望,希望有一天能夠親眼見到金人降臨,佛像滿滿鋪滿上方,這種表現出的對佛教信仰的向往和對美好未來的憧憬,給人以希望和溫暖之感。
總的來說,這首詩通過對寺廟景象的描繪和對佛教信仰的表達,傳達了作者對宗教信仰的熱愛和對人類美好未來的向往之情。
“雪嶺花香燈影長”全詩拼音讀音對照參考
tí yù zhāng xī shān xiāng chéng sì
題豫章西山香城寺
shí dì yán gōng lǐ zhú huáng, zhān tán lóu gé bàn tiān xiāng.
十地嚴宮禮竺皇,栴檀樓閣半天香。
qí yuán shù lǎo fàn shēng xiǎo,
祇園樹老梵聲小,
xuě lǐng huā xiāng dēng yǐng zhǎng.
雪嶺花香燈影長。
xiāo hàn luò quán gōng yuè jiè, péng hú líng niǎo shì yún fáng.
霄漢落泉供月界,蓬壺靈鳥侍云房。
hé nián qī qī jīn rén jiàng, jīn xī zhū tán mǎn shàng fāng.
何年七七金人降,金錫珠壇滿上方。
“雪嶺花香燈影長”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。