“內史通宵承紫誥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“內史通宵承紫誥”全詩
花間燕子棲鳷鵲,竹下鹓雛繞鳳凰。
內史通宵承紫誥,中人落晚愛紅妝。
別離不慣無窮憶,莫誤卿卿學太常。
分類:
作者簡介(蘇颋)
蘇颋(670年-727年),字廷碩,京兆武功(今陜西武功)人,唐代政治家、文學家,左仆射蘇瑰之子。蘇颋進士出身,歷任烏程尉、左司御率府胄曹參軍、監察御史、給事中、中書舍人、太常少卿、工部侍郎、中書侍郎,襲爵許國公,后與宋璟一同拜相,擔任同平章事。蘇颋是初盛唐之交時著名文士,與燕國公張說齊名,并稱“燕許大手筆”。他任相四年,以禮部尚書罷相,后出任益州長史。727年(開元十五年),蘇颋病逝,追贈尚書右丞相,賜謚文憲。
《春晚紫微省直寄內》蘇颋 翻譯、賞析和詩意
《春晚紫微省直寄內》是唐代詩人蘇颋的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
直省清華接建章,
向來無事日猶長。
花間燕子棲鳷鵲,
竹下鹓雛繞鳳凰。
內史通宵承紫誥,
中人落晚愛紅妝。
別離不慣無窮憶,
莫誤卿卿學太常。
詩意:
這首詩詞描繪了春天的景象和一些官員的生活情景。詩人描述了紫微省直省的美麗景色,以及在那里生活的官員們的生活。他們之間有著親近和愛情的聯系,但又因為分別而感到難以忘懷。
賞析:
這首詩詞以春天為背景,描繪了清華園內的美景,如燕子棲息在花叢中,鳥雛圍繞著鳳凰。在這樣的環境中,官員們在直省的內部工作,享受著美好的生活。詩中還描述了內史夜間承接旨詔,使中人晚上能夠欣賞紅妝美人。盡管別離讓人難以忘懷,但詩人仍建議對方將心思放在學習和工作上,不要誤入紛繁的情感之中。
整首詩詞以描繪春天的美景和官員們的生活為主題,展示了唐代官員們的生活情景和內外景物的美麗。同時,它也傳達了對于追求學術和事業的重要性,以及警示不要陷入紛繁情感的深意。
“內史通宵承紫誥”全詩拼音讀音對照參考
chūn wǎn zǐ wēi shěng zhí jì nèi
春晚紫微省直寄內
zhí shěng qīng huá jiē jiàn zhāng, xiàng lái wú shì rì yóu zhǎng.
直省清華接建章,向來無事日猶長。
huā jiān yàn zi qī zhī què,
花間燕子棲鳷鵲,
zhú xià yuān chú rào fèng huáng.
竹下鹓雛繞鳳凰。
nèi shǐ tōng xiāo chéng zǐ gào, zhōng rén luò wǎn ài hóng zhuāng.
內史通宵承紫誥,中人落晚愛紅妝。
bié lí bù guàn wú qióng yì, mò wù qīng qīng xué tài cháng.
別離不慣無窮憶,莫誤卿卿學太常。
“內史通宵承紫誥”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。