“斷沙雁起金精出”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斷沙雁起金精出”全詩
斷沙雁起金精出,孤嶺猿愁木客歸。
楚國柑橙勞夢想,丹陵霞鶴間音徽。
無因得似滄溟叟,始憶離巢已倦飛。
分類:
作者簡介(陳陶)

陳陶(約公元812—約885年):字嵩伯,號三教布衣。《全唐詩》卷七百四十五“陳陶”傳作“嶺南(一云鄱陽,一云劍浦)人”。然而從其《閩川夢歸》等詩題,以及稱建水(在今福建南平市東南,即閩江上游)一帶山水為“家山”(《投贈福建路羅中丞》)來看,當是劍浦(今福建南平)人,而嶺南(今廣東廣西一帶)或鄱陽(今江西波陽)只是他的祖籍。早年游學長安,善天文歷象,尤工詩。舉進士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)時,隱居洪州西山(在今江西新建縣西),后不知所終。有詩十卷,已散佚,后人輯有《陳嵩伯詩集》一卷。
《旅泊涂江》陳陶 翻譯、賞析和詩意
《旅泊涂江》是唐代陳陶的一首詩。詩意表達了旅途中的孤獨和思鄉之情。
詩中描述了煙雨籠罩下的南江,只有微弱的一葉。松潭的漁父在夜晚相依為伴。斷沙上的雁起飛,金精(指魚)游出水面,象征旅行者的離別和歸來。
孤立的嶺上,猿猴哀鳴,因為木客(指旅人)已經離去的緣故,感到寂寞。楚國的柑橙和勞動的夢想,丹陵美麗的霞光,鶴鳴和琴音在其中交織。
作者自比滄溟叟,因為滄波滔滔的江海中,沒有機緣再像之前一樣離開巢穴,已經感到疲倦和厭倦。
整首詩流露出一種旅途中的孤獨和思鄉之情,描述了大自然的美景與旅人內心的沖突,以及旅途帶來的痛苦和疲倦。
“斷沙雁起金精出”全詩拼音讀音對照參考
lǚ pō tú jiāng
旅泊涂江
yān yǔ nán jiāng yī yè wēi, sōng tán yú fù yè xiāng yī.
煙雨南江一葉微,松潭漁父夜相依。
duàn shā yàn qǐ jīn jīng chū,
斷沙雁起金精出,
gū lǐng yuán chóu mù kè guī.
孤嶺猿愁木客歸。
chǔ guó gān chéng láo mèng xiǎng, dān líng xiá hè jiān yīn huī.
楚國柑橙勞夢想,丹陵霞鶴間音徽。
wú yīn dé shì cāng míng sǒu, shǐ yì lí cháo yǐ juàn fēi.
無因得似滄溟叟,始憶離巢已倦飛。
“斷沙雁起金精出”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。