“玩好招溪叟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“玩好招溪叟”全詩
從栽向池沼,長似在汀洲。
玩好招溪叟,棲堪待野鷗。
影疏當夕照,花亂正深秋。
韻細堪清耳,根牢好系舟。
故溪高岸上,冷淡有誰游。
分類:
《庭葦》李中 翻譯、賞析和詩意
《庭葦》
品格清于竹,詩家景最幽。
從栽向池沼,長似在汀洲。
玩好招溪叟,棲堪待野鷗。
影疏當夕照,花亂正深秋。
韻細堪清耳,根牢好系舟。
故溪高岸上,冷淡有誰游。
譯文:
庭院里的綠葦,
品格優雅如同竹子,詩人眼中的景色最為幽深。
種植在池沼之中,好像身處在汀洲的景致。
優美的場景吸引了游玩的老漁翁,可以安靜地等待野鷗。
陽光在葦叢間灑下,花朵紛飛的景象正是深秋。
細膩的詩韻如同清脆的耳瓜子,根系堅固可以系住船只。
這個古代的小溪河岸上,冷清而淡漠,有誰會到這里游玩呢?
詩意和賞析:
這首詩以庭院中的葦為題材,描繪了葦叢的品格、景色和吸引力。詩人將葦的品格與竹子相比,將葦叢種植在池沼中,并將其想象成汀洲的風景。他還提及了老漁翁和野鷗,將詩情與自然相融合。詩中的描寫充滿了深秋的景致,陽光灑在葦叢間,花朵飄舞。詩人運用細膩的用詞和韻律,給人以美好的聽覺享受。整首詩營造了一種清幽、寧靜的氛圍。最后兩句表達了此溪邊游人稀少的冷清之感,增加了詩詞的意境和思考空間。整體上,這首詩描寫了自然景色的美麗和詩人對生活的靜謐與冷漠的感受。
“玩好招溪叟”全詩拼音讀音對照參考
tíng wěi
庭葦
pǐn gé qīng yú zhú, shī jiā jǐng zuì yōu.
品格清于竹,詩家景最幽。
cóng zāi xiàng chí zhǎo, zhǎng shì zài tīng zhōu.
從栽向池沼,長似在汀洲。
wán hǎo zhāo xī sǒu, qī kān dài yě ōu.
玩好招溪叟,棲堪待野鷗。
yǐng shū dāng xī zhào, huā luàn zhèng shēn qiū.
影疏當夕照,花亂正深秋。
yùn xì kān qīng ěr, gēn láo hǎo xì zhōu.
韻細堪清耳,根牢好系舟。
gù xī gāo àn shàng, lěng dàn yǒu shuí yóu.
故溪高岸上,冷淡有誰游。
“玩好招溪叟”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。