“一樽酒里送殘春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一樽酒里送殘春”全詩
數局棋中消永日,一樽酒里送殘春。
雨催綠蘚鋪三徑,風送飛花入四鄰。
羨爾朗吟無外事,滄洲何必去垂綸。
分類:
《春晚過明氏閑居》李中 翻譯、賞析和詩意
《春晚過明氏閑居》是一首唐代詩歌,作者李中。詩中寫到他住在荒僻的巷子里,門窗緊閉,喜歡清靜而不厭貧窮的生活。他常常在屋內下棋,度過一個又一個的長日子,也會喝上一杯酒送走殘留的春天。雨水催生了綠茵,覆蓋著他家門前的小徑,風吹送著飛舞的花朵,在四周鄰居的房屋間飄蕩。詩人羨慕那些能夠悠然吟吟、無所牽掛的人,他認為在這樣的滄洲生活,又何必去垂釣。
詩歌的中文譯文:
在春季的晚上,我經過明氏的閑居,
寥寥陋巷,獨自一人,我關上了門。
我喜歡這寧靜的生活,不為貧窮所厭。
我在這里經常下棋,讓時間悠長地過去。
一杯酒送走了春天的尾巴,
我在雨中看著綠蘚覆蓋著三條小徑,
風吹送著飛舞的花朵,進入了四周的鄰居。
我羨慕那些能夠心無旁騖地吟詠的人,
在這滄洲上,又何必去垂釣呢?
這首詩表達了詩人對清靜的向往和對貧窮的接受。他在狹窄的巷子里過著清貧的生活,同時享受著自由自在的快感。他樂于與繁華世界隔絕,享受自己的空閑時光。詩中描繪了他寧靜的居所,通過下棋和喝酒這樣的日常活動,詩人能夠感受到時間的流逝。雨水和風帶來了大自然的氣息,與詩人的居所相連接,使他感到同周圍世界的交融。最后,詩人羨慕那些能夠專心吟詠的人,卻并不覺得有必要去追求外面的事物,認為在這樣的環境下垂釣已經多余了。
這首詩流露出了詩人對清靜生活和自由自在的向往。他將這種生活視為一種財富,而不是貧窮的象征。詩中的自然景物描寫靈動而美麗,與詩人的心境相呼應。整首詩以簡潔的語言、深情的筆觸,展現了詩人對寧靜生活和自我的追求,以及對自然和人生的獨特感悟。
“一樽酒里送殘春”全詩拼音讀音對照參考
chūn wǎn guò míng shì xián jū
春晚過明氏閑居
liáo liáo lòu xiàng dú jiōng mén, zì yuè qīng xū bù yàn pín.
寥寥陋巷獨扃門,自樂清虛不厭貧。
shù jú qí zhōng xiāo yǒng rì,
數局棋中消永日,
yī zūn jiǔ lǐ sòng cán chūn.
一樽酒里送殘春。
yǔ cuī lǜ xiǎn pù sān jìng, fēng sòng fēi huā rù sì lín.
雨催綠蘚鋪三徑,風送飛花入四鄰。
xiàn ěr lǎng yín wú wài shì, cāng zhōu hé bì qù chuí lún.
羨爾朗吟無外事,滄洲何必去垂綸。
“一樽酒里送殘春”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。