“云靜高空月又明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云靜高空月又明”全詩
殘陽影里水東注,芳草煙中人獨行。
閃閃酒簾招醉客,深深綠樹隱啼鶯。
盤桓漁舍忘歸去,云靜高空月又明。
分類:
《江邊吟》李中 翻譯、賞析和詩意
《江邊吟》
風暖汀洲吟興生,
遠山如畫雨新晴。
殘陽影里水東注,
芳草煙中人獨行。
閃閃酒簾招醉客,
深深綠樹隱啼鶯。
盤桓漁舍忘歸去,
云靜高空月又明。
中文譯文:
在江邊吟唱使人心情舒暢,
溫暖的春風吹拂汀洲,
遠山如畫,雨過天晴。
夕陽殘影倒映在東流的江水上,
芳草間飄渺煙霧之中,一個人獨自行走。
閃閃發光的酒幕招呼著醉客,
深深的綠樹掩映著啼鶯。
徘徊在漁舍,忘卻了回家的路,
云靜靜地懸浮在高空,明亮的月光照耀著。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個宜人的江邊景色,通過細膩的描寫傳達了詩人心情舒暢的感受。起初,詩人描述了風暖汀洲、遠山如畫的場景,通過描繪春天的溫暖和大自然的美麗來表達詩人內心的愉悅。隨后,詩人以江邊的景色為背景,以一個人獨自行走的形象,將自己的心情融入其中。綠樹掩映著啼鶯,境況宜人。最后兩句則表達了詩人在這個美好的夜晚不愿回家的情緒,以及高空明亮的月光給他帶來的寧靜。整首詩以敘事的方式,巧妙地將自然景色與詩人的情感相結合,展現了江邊美景和詩人內心的交融。讀者在閱讀時,會感受到詩人流露出的寧靜和愉悅,也會被描繪出的美景所吸引,進一步體味詩人的情感和意境。
“云靜高空月又明”全詩拼音讀音對照參考
jiāng biān yín
江邊吟
fēng nuǎn tīng zhōu yín xìng shēng, yuǎn shān rú huà yǔ xīn qíng.
風暖汀洲吟興生,遠山如畫雨新晴。
cán yáng yǐng lǐ shuǐ dōng zhù,
殘陽影里水東注,
fāng cǎo yān zhōng rén dú xíng.
芳草煙中人獨行。
shǎn shǎn jiǔ lián zhāo zuì kè, shēn shēn lǜ shù yǐn tí yīng.
閃閃酒簾招醉客,深深綠樹隱啼鶯。
pán huán yú shě wàng guī qù, yún jìng gāo kōng yuè yòu míng.
盤桓漁舍忘歸去,云靜高空月又明。
“云靜高空月又明”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。