“亂蘚滑漁磯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“亂蘚滑漁磯”全詩
秋聲在梧葉,潤氣逼書幃。
曲澗泉承去,危檐燕帶歸。
寒蛩悲旅壁,亂蘚滑漁磯。
爽欲除幽簟,涼須換熟衣。
疏篷誰夢斷,荒徑獨游稀。
偏稱江湖景,不妨鷗鷺飛。
最憐為瑞處,南畝稻苗肥。
分類:
《秋雨》李中 翻譯、賞析和詩意
《秋雨》是一首唐代詩歌,作者是李中。詩人描繪了秋雨天氣的景象,表達了對秋天的感受和思念之情。
詩歌描寫了秋雨將整日散落如絲,將大半天掩住門扉的情景。秋雨的聲音在梧葉上響起,濕潤的氣息逼近書幃。曲澗中的泉水流向遠方,危樓的燕子歸巢。在寒冷的夜晚,寂寞的蛩蛩蟲聲響徹著旅途壁壘,生滿荒蕪的石頭。草地上的苔蘚濕滑,在漁船的槳柄上沾了水。明涼的秋意要驅除壽命中的苦悶,換上更為厚實的衣裳。散開的篷簾上誰的夢被打斷了,荒蕪的小徑只剩下孤獨的徘徊。盡管這里的景色被稱為江湖美景,但也不妨礙魚鷺高飛的場景。最讓人憐愛的地方,是那塊南邊的稻田,稻苗茁壯肥美。
這首詩以秋雨的景象為主線,描繪了秋天的特點和氛圍。通過細膩的描寫,詩人將豐富的感受表達出來,并展示了對秋天的熱愛和思念之情。詩歌中詠史抒懷的意味深長,通過自然景物的描寫,喚起了詩人對過往歲月和逝去人事的思念之情。整首詩運用了生動的描寫手法,使讀者能夠身臨其境地感受到秋雨的清涼和蕭瑟。
“亂蘚滑漁磯”全詩拼音讀音對照參考
qiū yǔ
秋雨
jìng rì sàn rú sī, yín kàn bàn yǎn fēi.
竟日散如絲,吟看半掩扉。
qiū shēng zài wú yè, rùn qì bī shū wéi.
秋聲在梧葉,潤氣逼書幃。
qū jiàn quán chéng qù, wēi yán yàn dài guī.
曲澗泉承去,危檐燕帶歸。
hán qióng bēi lǚ bì, luàn xiǎn huá yú jī.
寒蛩悲旅壁,亂蘚滑漁磯。
shuǎng yù chú yōu diàn, liáng xū huàn shú yī.
爽欲除幽簟,涼須換熟衣。
shū péng shuí mèng duàn, huāng jìng dú yóu xī.
疏篷誰夢斷,荒徑獨游稀。
piān chēng jiāng hú jǐng, bù fáng ōu lù fēi.
偏稱江湖景,不妨鷗鷺飛。
zuì lián wèi ruì chù, nán mǔ dào miáo féi.
最憐為瑞處,南畝稻苗肥。
“亂蘚滑漁磯”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。