“人家暮雨昏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人家暮雨昏”出自唐代李中的《春晏寄從弟德潤》,
詩句共5個字,詩句拼音為:rén jiā mù yǔ hūn,詩句平仄:平平仄仄平。
“人家暮雨昏”全詩
《春晏寄從弟德潤》
相思禁煙近,樓上動吟魂。
水國春寒在,人家暮雨昏。
朱橋通竹樹,香徑匝蘭蓀。
安得吾宗會,高歌醉一尊。
水國春寒在,人家暮雨昏。
朱橋通竹樹,香徑匝蘭蓀。
安得吾宗會,高歌醉一尊。
分類:
《春晏寄從弟德潤》李中 翻譯、賞析和詩意
春晏寄從弟德潤
相思禁煙近,樓上動吟魂。
水國春寒在,人家暮雨昏。
朱橋通竹樹,香徑匝蘭蓀。
安得吾宗會,高歌醉一尊。
中文譯文:
春天的早晨寄給遠方的弟弟德潤
相思禁煙近,樓上動吟魂。
思念之情近乎禁煙,我站在樓上吟詠感嘆。
水國春寒在,人家暮雨昏。
春寒尚未消退,家家戶戶都籠罩在暮雨蒙蒙之中。
朱橋通竹樹,香徑匝蘭蓀。
紅色的橋梁穿過竹林,芳香的小徑環繞著蘭花。
安得吾宗會,高歌醉一尊。
但愿我們的家族聚在一起,高歌痛飲。
詩意和賞析:
這首詩表達了主人公在春天的早晨內心深處的思念之情。作者在樓上吟詠,借著禁煙來形容思念之情的濃烈。春天的寒意仍然存在,每個家庭都籠罩在悲雨之中。作者用朱橋和竹林配詞,描繪了一個美麗的景象,而蘭花香徑則象征了溫馨和愛。最后,作者希望家族聚在一起,暢飲高歌,表達了對家庭團聚和快樂的向往。
這首詩的意境唯美而含蓄,通過自然景物的描繪和情感的抒發,展示了唐代詩歌的風貌。同時,也反映了作者對家庭和親情的珍視。整首詩抒發了濃厚的情感,帶有柔和的筆調,讀來讓人感到既溫暖又深思。
“人家暮雨昏”全詩拼音讀音對照參考
chūn yàn jì cóng dì dé rùn
春晏寄從弟德潤
xiāng sī jìn yān jìn, lóu shàng dòng yín hún.
相思禁煙近,樓上動吟魂。
shuǐ guó chūn hán zài, rén jiā mù yǔ hūn.
水國春寒在,人家暮雨昏。
zhū qiáo tōng zhú shù, xiāng jìng zā lán sūn.
朱橋通竹樹,香徑匝蘭蓀。
ān dé wú zōng huì, gāo gē zuì yī zūn.
安得吾宗會,高歌醉一尊。
“人家暮雨昏”平仄韻腳
拼音:rén jiā mù yǔ hūn
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“人家暮雨昏”的相關詩句
“人家暮雨昏”的關聯詩句
網友評論
* “人家暮雨昏”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“人家暮雨昏”出自李中的 《春晏寄從弟德潤》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。