“春來酒病深”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春來酒病深”全詩
老去詩魔在,春來酒病深。
山翁期采藥,海月伴鳴琴。
多謝維舟處,相留接靜吟。
分類:
《贈致仕沈彬郎中》李中 翻譯、賞析和詩意
贈致仕沈彬郎中
自言婚嫁畢,塵事不關心。
老去詩魔在,春來酒病深。
山翁期采藥,海月伴鳴琴。
多謝維舟處,相留接靜吟。
中文譯文:
送給致仕的沈彬郎中
彼自言婚嫁已結束,塵事不再關心。
年老詩魔在歸家,春天來臨酒病臨。
山里老人期待采藥,海中月光伴著鳴琴。
多虧維舟之地相留,相聚共享寧靜吟。
詩意和賞析:
這首詩歌寫給致仕的沈彬郎中。作者以簡潔的語言表達了沈彬郎中自述的心境。沈彬郎中自言婚嫁已畢,所以不再關心塵世的煩惱。雖然年事已高,但他依然保持著對詩歌的熱愛和才華,這是他內心深處無法割舍的東西。春天來臨之時,沈彬郎中的酒病也加重了。在這個時候,他期待著在山中采藥,同時海中的月光陪伴著他彈奏琴。最后,他感謝維舟之地給他提供了舒適和安靜的環境,總是有人陪他共同享受靜謐的吟詠時光。
這首詩寫出了沈彬郎中晚年的退隱生活,表達了他對塵世之事的超脫和對藝術的執著追求。作者通過細膩的描寫,揭示了沈彬郎中內心深處的寧靜和對藝術堅定不移的追求。整首詩意思清晰,語言簡潔,用字精準。詩中的意象生動而富有想象力,通過山采藥和海月伴琴的景象,展示了沈彬郎中內心深處的寧靜與歡愉。通過與維舟之地的相留,詩人傳遞出一種友誼和溫暖,使讀者感受到了沈彬郎中選擇隱居的滿足和安寧。
“春來酒病深”全詩拼音讀音對照參考
zèng zhì shì shěn bīn láng zhōng
贈致仕沈彬郎中
zì yán hūn jià bì, chén shì bù guān xīn.
自言婚嫁畢,塵事不關心。
lǎo qù shī mó zài, chūn lái jiǔ bìng shēn.
老去詩魔在,春來酒病深。
shān wēng qī cǎi yào, hǎi yuè bàn míng qín.
山翁期采藥,海月伴鳴琴。
duō xiè wéi zhōu chù, xiāng liú jiē jìng yín.
多謝維舟處,相留接靜吟。
“春來酒病深”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。