“幾度陪師話”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾度陪師話”全詩
白日少來客,清風生古松。
虛窗從燕入,壞屐任苔封。
幾度陪師話,相留到暮鐘。
《贈海上觀音院文依上人》李中 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
贈海上觀音院文依上人
海邊的寺廟籠罩在煙霞之中,
我懶散地從高臥的床上起來。
白天很少有來訪的客人,
清風吹拂著古老的松樹。
空窗承接著燕子之歌,
破舊的屐子任由苔蘚侵蝕。
幾次陪伴師傅談心,
一起等待到黃昏的鐘聲。
詩意:
這首詩以描寫一位高僧安居在海邊的寺廟為背景,表達了作者對寺廟靜謐安寧的贊美和對師傅辛勤修行的敬意。詩人通過描述寺廟的環境和生活狀態,展示了一種恬靜寧和的生活氛圍,表達了對修行者過簡樸、寧靜的生活態度的欽佩。同時也表達了對師傅的感謝和敬意,體現了師徒之間相互陪伴、共同等待的情感。
賞析:
這首詩以簡潔自然的語言,描繪了一個安靜、寧謐的寺廟環境。通過幾個簡單的場景刻畫,展示了詩人對修行者清心寡欲的向往和對師傅的尊敬之情。通過寥寥數語,讀者仿佛也能感受到寺廟的寧靜和師徒相伴的情誼。整首詩以舒緩的節奏展開,情感真摯,婉約灑脫。通過描繪寺廟的環境和氛圍,詩人表達了對鬧市紛擾的逃避和對寧靜生活的向往。同時也表達了對師傅的敬意和感激之情,體現了師徒之間的相互陪伴和等待。
整首詩以簡練的行文方式,將寺廟環境和寂靜的修行生活描繪得生動而恬靜。通過對細節的描寫,交代了寺廟的狀況和修行者的生活狀態,給讀者留下一種安寧、寧靜的印象。同時,詩人還抒發了對師傅的感激和敬意,體現了師徒之間的情誼。整首詩通過寥寥數語,展示了一種追求寧靜的生活理念和對修行者的仰慕之情,讓讀者在閱讀中感受到內心的寧靜和恬淡。
“幾度陪師話”全詩拼音讀音對照參考
zèng hǎi shàng guān yīn yuàn wén yī shàng rén
贈海上觀音院文依上人
yān xiá hǎi biān sì, gāo wò chū mén yōng.
煙霞海邊寺,高臥出門慵。
bái rì shǎo lái kè, qīng fēng shēng gǔ sōng.
白日少來客,清風生古松。
xū chuāng cóng yàn rù, huài jī rèn tái fēng.
虛窗從燕入,壞屐任苔封。
jǐ dù péi shī huà, xiāng liú dào mù zhōng.
幾度陪師話,相留到暮鐘。
“幾度陪師話”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。