“槎流海上波濤闊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“槎流海上波濤闊”全詩
槎流海上波濤闊,酒滿壺中天地春。
功就不看丹灶火,性閑時拂玉琴塵。
仙家變化誰能測,只恐洪崖是此身。
分類:
《贈王道者》李中 翻譯、賞析和詩意
《贈王道者》
混俗從教鬢似銀,
世人無分得相親。
槎流海上波濤闊,
酒滿壺中天地春。
功就不看丹灶火,
性閑時拂玉琴塵。
仙家變化誰能測,
只恐洪崖是此身。
中文譯文:
你混跡于凡塵之中,鬢發如銀,
世人無法理解你的價值與才情。
如同乘槎泛舟海上,波濤洶涌廣闊,
酒滿壺中,仿佛整個天地都沐浴在春光里。
你的功業并不需要通過丹灶的煉制之火來證明,
而你的性情正是在閑暇時彈撥玉琴時所散發的塵埃。
仙家變幻無法預測,誰又能知曉呢?
只怕洪崖把你這顆身體當做歸宿。
詩意和賞析:
這首詩詞以贈王道者的方式表達了對一個與世無爭、超然物外的人的贊美和思考。詩中以一種淡然超脫的口吻描述了王道者的無私與純凈,他的功業超出了人們對于成就的常規認知,而與他關聯的無論是受世俗所迷、無法理解王道者的人們,還是仙境之間的變幻都讓人無法預測。詩中所使用的比喻和意象相得益彰,將王道者的境界描繪得非常鮮活。整個詩詞流露出一種超然的氛圍,以及對于人生,特別是對于道者這種身份的深入思考。
“槎流海上波濤闊”全詩拼音讀音對照參考
zèng wáng dào zhě
贈王道者
hùn sú cóng jiào bìn shì yín, shì rén wú fēn de xiāng qīn.
混俗從教鬢似銀,世人無分得相親。
chá liú hǎi shàng bō tāo kuò,
槎流海上波濤闊,
jiǔ mǎn hú zhōng tiān dì chūn.
酒滿壺中天地春。
gōng jiù bù kàn dān zào huō, xìng xián shí fú yù qín chén.
功就不看丹灶火,性閑時拂玉琴塵。
xiān jiā biàn huà shuí néng cè, zhǐ kǒng hóng yá shì cǐ shēn.
仙家變化誰能測,只恐洪崖是此身。
“槎流海上波濤闊”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲七曷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。