• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “曉鶯窗外囀梧桐”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    曉鶯窗外囀梧桐”出自唐代李中的《春閨辭二首》, 詩句共7個字,詩句拼音為:xiǎo yīng chuāng wài zhuàn wú tóng,詩句平仄:仄平平仄仄平平。

    “曉鶯窗外囀梧桐”全詩

    《春閨辭二首》
    塵昏菱鑒懶修容,雙臉桃花落盡紅。
    玉塞夢歸殘燭在,曉鶯窗外囀梧桐
    邊無音信暗消魂,茜袖香裙積淚痕。
    海燕歸來門半掩,悠悠花落又黃昏。

    分類:

    《春閨辭二首》李中 翻譯、賞析和詩意

    《春閨辭二首》這首詩是唐代詩人李中所作,描寫了一個處于春閨之中思念丈夫的女子的內心情感。

    詩的第一首描述了女主人公在春閨中的情景。她因為長時間不見丈夫,而已經久久沒有修飾容顏,只有一面菱鑒顯得塵昏。她可愛的面容也隨著桃花凋謝而失去了紅潤。她懷念著丈夫,感覺自己像是被困在漫長的晚上一樣,心情黯淡。然而,即使面對這種心情,她仍然保持著一種柔美的姿態。

    詩的第二首是女主人公從夢中醒來之后的感受。夢里她夢見了丈夫回來的情景,但醒來后只剩下一支燃盡的蠟燭。清晨的陽光透過窗戶照射進來,她聽到了窗外梧桐樹上的黃鶯歡快的囀鳴聲。她對邊關沒有任何音信感到沮喪,心靈中暗淡了許多。她的衣袖和裙裾已經積滿了淚痕。海燕歸來的時候,她的門半掩著,悠悠的花瓣又開始飄落,宣告著黃昏的來臨。

    這首詩體現了一個婦人在春閨中對丈夫的思念之情。她渴望丈夫的歸來,但又被長時間的分離折磨得疲憊憔悴。詩中以描寫春天的景象來烘托出女主人公內心的孤寂與憂傷。無論是菱鑒昏暗、桃花凋謝,還是燃盡的蠟燭、落花黃昏,都映襯出了詩人對于愛情的渴望和失望。這首詩通過獨特的寫景與抒情手法,表達了作者對于家庭幸福的向往和對于世事變幻的無奈,傳達了女主人公對于愛人的思念之情。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “曉鶯窗外囀梧桐”全詩拼音讀音對照參考

    chūn guī cí èr shǒu
    春閨辭二首

    chén hūn líng jiàn lǎn xiū róng, shuāng liǎn táo huā luò jǐn hóng.
    塵昏菱鑒懶修容,雙臉桃花落盡紅。
    yù sāi mèng guī cán zhú zài, xiǎo yīng chuāng wài zhuàn wú tóng.
    玉塞夢歸殘燭在,曉鶯窗外囀梧桐。
    biān wú yīn xìn àn xiāo hún, qiàn xiù xiāng qún jī lèi hén.
    邊無音信暗消魂,茜袖香裙積淚痕。
    hǎi yàn guī lái mén bàn yǎn, yōu yōu huā luò yòu huáng hūn.
    海燕歸來門半掩,悠悠花落又黃昏。

    “曉鶯窗外囀梧桐”平仄韻腳

    拼音:xiǎo yīng chuāng wài zhuàn wú tóng
    平仄:仄平平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 上平一東   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “曉鶯窗外囀梧桐”的相關詩句

    “曉鶯窗外囀梧桐”的關聯詩句

    網友評論

    * “曉鶯窗外囀梧桐”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“曉鶯窗外囀梧桐”出自李中的 《春閨辭二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品