“慈親臨老時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“慈親臨老時”全詩
誰知歸故里,只得奠吟魂。
蟲蠹書盈篋,人稀草擁門。
從茲長慟后,獨自奉晨昏。
浮生多夭枉,惟爾最堪悲。
同氣未歸日,慈親臨老時。
舊詩傳海嶠,新冢枕江湄。
遺稚嗚嗚處,黃昏繞繐帷。
分類:
《哭舍弟二首》李中 翻譯、賞析和詩意
《哭舍弟二首》是唐代李中創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了詩人對舍弟離世的悲痛之情。
詩詞中描繪了鴻雁離群的景象,觸發了詩人對離故鄉的思念,同時也引發了他對舍弟的懷念之情。詩人感嘆自己的歸鄉之路并不順遂,只能通過吟詠來表達內心的哀思。
詩中提到了書籍被蟲蠹侵蝕,人們稀少,草木叢生等景象,這些情景映襯出詩人內心的孤獨和凄涼。他在這種慟哭之后,只能獨自承擔日常生活的重擔。
詩人認為人生短暫而脆弱,自己的舍弟是最令人悲傷的。舍弟與詩人的同氣連枝還未回歸,他的慈親已經年老。詩人提到了自己以前所寫的詩歌被傳之海上的人,現在他陪葬的是新的冢墓,這給人以時光流轉和生命更替的感慨。
最后,詩詞以黃昏繞繐帷作為結尾,傳達了詩人沉浸在舍弟離世的悲痛中的情感。這句話也暗示了詩人的身世已經轉變,他渾渾噩噩地生活在這世間,缺少了親友的陪伴。整首詩詞通過哀嘆逝去的親人和生命短暫的主題,表達了詩人的悲傷和對舍弟的思念之情。
“慈親臨老時”全詩拼音讀音對照參考
kū shè dì èr shǒu
哭舍弟二首
hóng yàn lí qún hòu, chéng háng yì rì cún.
鴻雁離群后,成行憶日存。
shéi zhī guī gù lǐ, zhǐ de diàn yín hún.
誰知歸故里,只得奠吟魂。
chóng dù shū yíng qiè, rén xī cǎo yōng mén.
蟲蠹書盈篋,人稀草擁門。
cóng zī zhǎng tòng hòu, dú zì fèng chén hūn.
從茲長慟后,獨自奉晨昏。
fú shēng duō yāo wǎng, wéi ěr zuì kān bēi.
浮生多夭枉,惟爾最堪悲。
tóng qì wèi guī rì, cí qīn lín lǎo shí.
同氣未歸日,慈親臨老時。
jiù shī chuán hǎi jiào, xīn zhǒng zhěn jiāng méi.
舊詩傳海嶠,新冢枕江湄。
yí zhì wū wū chù, huáng hūn rào suì wéi.
遺稚嗚嗚處,黃昏繞繐帷。
“慈親臨老時”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。