“變蕪粳稻實”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“變蕪粳稻實”全詩
敬時堯務作,盡力禹稱功。
赫赫惟元后,經營自左馮。
變蕪粳稻實,流惡水泉通。
國阜猶前豹,人疲詎昔熊。
黃圖巡沃野,清吹入離宮。
是閱京坻富,仍觀都邑雄。
憑軒一何綺,積溜寫晴空。
禮節家安外,和平俗在中。
見龍垂渭北,辭雁指河東。
睿思方居鎬,宸游若飲豐。
寧夸子云從,只為獵扶風。
分類: 長春
作者簡介(蘇颋)
蘇颋(670年-727年),字廷碩,京兆武功(今陜西武功)人,唐代政治家、文學家,左仆射蘇瑰之子。蘇颋進士出身,歷任烏程尉、左司御率府胄曹參軍、監察御史、給事中、中書舍人、太常少卿、工部侍郎、中書侍郎,襲爵許國公,后與宋璟一同拜相,擔任同平章事。蘇颋是初盛唐之交時著名文士,與燕國公張說齊名,并稱“燕許大手筆”。他任相四年,以禮部尚書罷相,后出任益州長史。727年(開元十五年),蘇颋病逝,追贈尚書右丞相,賜謚文憲。
《奉和圣制至長春宮登樓望稼穡之作》蘇颋 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
《奉和圣制至長春宮登樓望稼穡之作》
帝的足跡何其遙遠,皇帝的徽號所崇尚的地方。
尊敬時代的堯賢,盡力完成禹的功績。
赫赫華清宮后,親自經營左馮宮。
改變荒蕪的田地,使粳稻實實在在,惡水泉也連通。
國家豐饒仍像以前一樣,人民疲倦也不再像過去一樣虛弱。
黃色的地圖巡視富饒的田野,輕柔的笛聲飄入道別的宮殿。
我們欣賞京城的富饒,觀看都城的雄偉。
依靠樓閣,享受美麗的景色,寫下晴朗的天空。
禮儀和家庭溫暖外在,和平和庸常存在于其中。
看到龍垂渭河北,告別遷徙的雁指向東方的河流。
睿智的思想居住在京城,皇帝的游樂就像飲酒一樣豐盈。
我們并不因夸耀隨從子云,而是為了獵取扶風。
詩意和賞析:
這首詩是對長春宮的贊美和欣喜之情。長春宮是唐代皇帝的行宮,也是皇帝觀察田野農事的地方。詩人蘇颋用細膩的筆觸描繪了長春宮的盛景和皇帝的治國才能。
詩中表達了對皇帝的敬意和贊揚,皇帝以聰明睿智的思想和高尚的品德,讓國家豐饒富庶,人民安樂平和。同樣地,長春宮作為皇帝的行宮,也是豐富繁榮的象征。
詩人描述了長春宮的美麗景色,清吹的樂音飄過宮殿,讓人感受到宮廷的和諧和莊嚴。同時,詩中也喚起了對歷史名人的回憶,如堯、禹等。這些歷史人物的功績和賢德被用來對比當時的皇帝,突顯了皇帝的高尚品質和治理國家的能力。
整首詩以景物描寫為主,體現了唐代詩歌的特點。通過描繪皇帝的遠見和顧及民生的智慧,以及集中精力經營國家的決心和勇氣,詩人呈現了長春宮的繁榮景象。同時詩中也隱含了對和平、穩定和繁榮的祝愿,體現了唐代人對美好生活的向往。
這首詩以其美麗的描寫、深厚的情感和抒發詩人對國家治理能力和繁榮景象的贊美之情,成為了唐代宮廷詩歌中的佳作。
“變蕪粳稻實”全詩拼音讀音對照參考
fèng hé shèng zhì zhì cháng chūn gōng dēng lóu wàng jià sè zhī zuò
奉和圣制至長春宮登樓望稼穡之作
dì jī xī qí yuǎn, huáng fú zhī suǒ chóng.
帝跡奚其遠,皇符之所崇。
jìng shí yáo wù zuò, jìn lì yǔ chēng gōng.
敬時堯務作,盡力禹稱功。
hè hè wéi yuán hòu, jīng yíng zì zuǒ féng.
赫赫惟元后,經營自左馮。
biàn wú jīng dào shí, liú è shuǐ quán tōng.
變蕪粳稻實,流惡水泉通。
guó fù yóu qián bào, rén pí jù xī xióng.
國阜猶前豹,人疲詎昔熊。
huáng tú xún wò yě, qīng chuī rù lí gōng.
黃圖巡沃野,清吹入離宮。
shì yuè jīng chí fù, réng guān dū yì xióng.
是閱京坻富,仍觀都邑雄。
píng xuān yī hé qǐ, jī liū xiě qíng kōng.
憑軒一何綺,積溜寫晴空。
lǐ jié jiā ān wài, hé píng sú zài zhōng.
禮節家安外,和平俗在中。
jiàn lóng chuí wèi běi, cí yàn zhǐ hé dōng.
見龍垂渭北,辭雁指河東。
ruì sī fāng jū gǎo, chén yóu ruò yǐn fēng.
睿思方居鎬,宸游若飲豐。
níng kuā zi yún cóng, zhǐ wèi liè fú fēng.
寧夸子云從,只為獵扶風。
“變蕪粳稻實”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。