“家在汀洲夢去迷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“家在汀洲夢去迷”全詩
月生樓閣云初散,家在汀洲夢去迷。
發白每慚清鑒啟,酒醒長怯子規啼。
北山高臥風騷客,安得同吟復杖藜。
分類:
《海上春夕旅懷寄左偃》李中 翻譯、賞析和詩意
《海上春夕旅懷寄左偃》是唐代李中創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
海上春夕旅懷寄左偃
柳過清明絮亂飛,感時懷舊思凄凄。
月生樓閣云初散,家在汀洲夢去迷。
發白每慚清鑒啟,酒醒長怯子規啼。
北山高臥風騷客,安得同吟復杖藜。
譯文:
春天的夜晚,海上的清明節柳絮飄飛,引發我對時光的感慨,懷念過去的時光感覺悲凄。
明亮的月光照亮了樓閣,云彩開始散開,我在汀洲的家園中迷失了夢境。
白發每次見到明鏡都感到慚愧,酒醒后常常畏懼黃鸝的啼聲。
我獨自臥在北山高處,思考著風雅的詩人生活,多么希望能與左偃一起吟詩作對、漫步田間。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人在海上度過的春天的夜晚。詩人借著柳絮飄飛的景象,喚起了對過去時光的思念之情,感嘆時光的匆匆流逝。月光照亮了樓閣,云彩散開,詩人的家在汀洲,但他感到自己的歸宿卻迷失在夢境之中。詩人看到自己的白發在明鏡中,感到慚愧,酒醒后卻對黃鸝的啼聲感到畏懼。最后,詩人獨自臥在北山高處,思考著風雅的詩人生活,希望能與左偃一起分享吟詩作對、漫步田間的樂趣。
整首詩詞以春天的夜晚為背景,表達了詩人對時光流逝的感慨和對過去的懷舊之情。同時,詩人對家園的渴望與迷失、對自身年老的惆悵和畏懼,以及對詩人生活和友誼的向往,都在詩中得以體現。這首詩詞通過細膩的描寫和情感的表達,展示了詩人的內心世界和對人生的思考,給人以深思與共鳴。
“家在汀洲夢去迷”全詩拼音讀音對照參考
hǎi shàng chūn xī lǚ huái jì zuǒ yǎn
海上春夕旅懷寄左偃
liǔ guò qīng míng xù luàn fēi, gǎn shí huái jiù sī qī qī.
柳過清明絮亂飛,感時懷舊思凄凄。
yuè shēng lóu gé yún chū sàn,
月生樓閣云初散,
jiā zài tīng zhōu mèng qù mí.
家在汀洲夢去迷。
fā bái měi cán qīng jiàn qǐ, jiǔ xǐng zhǎng qiè zǐ guī tí.
發白每慚清鑒啟,酒醒長怯子規啼。
běi shān gāo wò fēng sāo kè, ān dé tóng yín fù zhàng lí.
北山高臥風騷客,安得同吟復杖藜。
“家在汀洲夢去迷”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。