“遙指釣璜溪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遙指釣璜溪”全詩
侍蹕浮清渭,揚舲降紫泥。
近臨鈞石地,遙指釣璜溪。
岸轉帆飛疾,川平棹舉齊。
傅舟來是用,軒馭往應迷。
興闋菱歌動,沙洲亂夕鹥.
分類:
作者簡介(蘇颋)
蘇颋(670年-727年),字廷碩,京兆武功(今陜西武功)人,唐代政治家、文學家,左仆射蘇瑰之子。蘇颋進士出身,歷任烏程尉、左司御率府胄曹參軍、監察御史、給事中、中書舍人、太常少卿、工部侍郎、中書侍郎,襲爵許國公,后與宋璟一同拜相,擔任同平章事。蘇颋是初盛唐之交時著名文士,與燕國公張說齊名,并稱“燕許大手筆”。他任相四年,以禮部尚書罷相,后出任益州長史。727年(開元十五年),蘇颋病逝,追贈尚書右丞相,賜謚文憲。
《扈從溫泉同紫微黃門群公泛渭川得齊字》蘇颋 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
彩虹的旗幟映照著綠色的草叢,春天仗著那漢水之豐饒而來到了西方。隨行者們護送著車駕,漂浮在清澈的渭河上,揚起小船,在紫泥中降落。靠近鈞石地,遠遠指著釣璜溪。岸邊的轉彎處帆飛得很快,川面平靜上升著齊字的船槳。傅舟來了將會有所用處,軒馭往去卻迷失了方向。觸發了歡樂的歌聲的波浪,河邊的沙洲亂飛夕陽下的鶴。
詩意:
這首詩描繪了一幅美麗的春天景色。彩虹旗幟映照著綠色的草地,春天悄然而至,帶來了豐饒的漢水。皇帝的車駕隨行者們護送著,漂浮在清澈的渭河上,船舶降落在紫泥中。詩人指著遠處的釣璜溪,描繪了河岸轉彎處飛速駛過的帆船和川面上升起的齊字船槳。詩人感慨傅舟來了將會有其用處,但去的時候卻迷失了方向。最后,詩人描述了歌聲的歡樂引發的水波震動,以及河邊沙洲上夕陽下亂飛的鶴。
賞析:
蘇颋此詩以河川景觀為背景,通過描繪自然景色和舟行的情景,表達了對春天的追捧和物質豐饒的向往。詩中渭川的清澈和舒適的氣氛給人一種寧靜的感覺。詩人運用生動的形象,以彩虹、綠草和清澈的河水形容春天的美麗景色,凸顯了春天的生機和活力。詩人同時也通過描述皇帝車駕的隨行者和揚起的船帆,暗示了皇帝的威嚴和統治力。詩中還含有一些憂思,通過描述軒馭去往迷失方向,表達了人們在權力和事業追求中往往迷失自我。最后,詩人運用菱歌和夕陽下的亂飛的鶴,增添了一些喜悅和浪漫的氛圍。整首詩以優美的語言描繪了春天的景色,同時通過描寫人與自然的關系,表達了對人生和社會現象的深刻思考。
“遙指釣璜溪”全詩拼音讀音對照參考
hù cóng wēn quán tóng zǐ wēi huáng mén qún gōng fàn wèi chuān dé qí zì
扈從溫泉同紫微黃門群公泛渭川得齊字
hóng qí yìng lǜ tí, chūn zhàng hàn fēng xī.
虹旗映綠荑,春仗漢豐西。
shì bì fú qīng wèi, yáng líng jiàng zǐ ní.
侍蹕浮清渭,揚舲降紫泥。
jìn lín jūn shí dì, yáo zhǐ diào huáng xī.
近臨鈞石地,遙指釣璜溪。
àn zhuǎn fān fēi jí, chuān píng zhào jǔ qí.
岸轉帆飛疾,川平棹舉齊。
fù zhōu lái shì yòng, xuān yù wǎng yīng mí.
傅舟來是用,軒馭往應迷。
xìng què líng gē dòng, shā zhōu luàn xī yī.
興闋菱歌動,沙洲亂夕鹥.
“遙指釣璜溪”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。