“蜀魂啼處酒初醒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蜀魂啼處酒初醒”全詩
故人還爽花前約,新月又生江上亭。
莊夢斷時燈欲燼,蜀魂啼處酒初醒。
何時得見登龍客,隔卻千山萬仞青。
分類:
《暮春吟懷寄姚端先輩》李中 翻譯、賞析和詩意
《暮春吟懷寄姚端先輩》是一首唐代詩詞,作者是李中。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
無奈詩魔旦夕生,
更堪芳草滿長汀。
故人還爽花前約,
新月又生江上亭。
莊夢斷時燈欲燼,
蜀魂啼處酒初醒。
何時得見登龍客,
隔卻千山萬仞青。
詩意:
這首詩描繪了詩人李中在暮春時節的懷念之情。詩人感嘆自己的詩魔般的靈感時刻涌現,無法控制,就像每天都在黎明和黃昏間產生。他感嘆春天美麗的草地滿布長長的岸邊。他期待與故友重逢,共賞花前美景,同時新月也升起在江邊的亭子上。詩人的莊夢被打斷,燈火即將熄滅,使他從思緒中清醒過來。他想知道何時能與英雄豪杰相見,但卻有千山萬壑的距離阻隔。
賞析:
這首詩詞以婉約、抒情的筆調表達了詩人對于春天的感慨和對遠方故友的思念之情。詩人通過描繪春天的美景,如滿地盛開的芳草和新月升起的江邊亭子,營造出一種寧靜而懷舊的氛圍。詩人的內心體驗與外在景物相互呼應,通過莊夢的斷裂和燈火的熄滅,傳遞了詩人內心的焦慮和無奈。最后兩句表達了詩人渴望與英雄豪杰相見的愿望,但山川的阻隔使得這種相見成為一種遙遠的夢想。
整首詩詞運用了意境豐富的描寫手法,通過對自然景物的描繪和詩人內心感受的交融,展現了作者對春天和遠方的思念之情。同時,通過莊夢的斷裂和燈火的熄滅,詩人也表達了對現實困擾的焦慮。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以溫暖而憂傷的感受。
“蜀魂啼處酒初醒”全詩拼音讀音對照參考
mù chūn yín huái jì yáo duān xiān bèi
暮春吟懷寄姚端先輩
wú nài shī mó dàn xī shēng, gèng kān fāng cǎo mǎn cháng tīng.
無奈詩魔旦夕生,更堪芳草滿長汀。
gù rén hái shuǎng huā qián yuē,
故人還爽花前約,
xīn yuè yòu shēng jiāng shàng tíng.
新月又生江上亭。
zhuāng mèng duàn shí dēng yù jìn, shǔ hún tí chù jiǔ chū xǐng.
莊夢斷時燈欲燼,蜀魂啼處酒初醒。
hé shí dé jiàn dēng lóng kè, gé què qiān shān wàn rèn qīng.
何時得見登龍客,隔卻千山萬仞青。
“蜀魂啼處酒初醒”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平九青 (仄韻) 上聲二十四迥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。