“殷勤留我宿溪上”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“殷勤留我宿溪上”全詩
漁家開戶相迎接,稚子爭窺犬吠聲。
雪鬢衰髯白布袍,笑攜赪鯉換村醪。
殷勤留我宿溪上,釣艇歸來明月高。
分類:
《漁父二首》李中 翻譯、賞析和詩意
《漁父二首》是唐代詩人李中創作的作品,詩意深遠,表達了漁父從事漁業的情景和對自然的感慨。下面是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
偶向蘆花深處行,
溪光山色晚來晴。
漁家開戶相迎接,
稚子爭窺犬吠聲。
意境描繪:我偶然走進蘆花茂盛的地方,溪水的光芒和山的顏色在傍晚時分變得晴朗。漁民家庭打開門戶歡迎我,他們的孩子爭相窺視著狗的叫聲。
中文譯文:
我偶爾走進蘆花茂盛的地方,
溪水的光芒和山的色彩在傍晚突然放晴。
漁家的門戶大開,相互迎接,
年幼的孩子們爭先恐后地窺視著犬吠聲。
詩意:
這首詩通過描繪漁父的生活場景,展現了自然的魅力和漁父與自然的和諧共生。詩中的蘆花、溪光、山色等自然景象將讀者帶入一個寧靜而美麗的環境中。漁父的家庭友好地邀請詩人進入他們的村莊,這種熱情和謙和的態度是讓人感到溫暖的。詩歌的最后一句,描述了漁父垂釣之后歸來的景象,將明月高高掛在歸來的漁艇上,給人以寧靜和祥和的感覺。
賞析:
這首詩通過簡短而生動的描寫,將讀者帶入了田園般寧靜的自然環境中。詩人用樸實的語言,展現了漁父與自然和諧共生的場景。漁父家庭友好地迎接詩人,漁父舉著赪色的鯉魚,笑著和詩人交換村里的米酒。這一景象傳達出詩人與漁父的友誼和民間生活的情感。詩歌的結尾描繪了一個寧靜而美麗的夜晚,漁父歸來時明月高懸,給人一種寧靜和祥和的感覺。整首詩表達了對自然和人與人之間友好相處的贊美和思考,給人以寧靜、恬淡的美感。
“殷勤留我宿溪上”全詩拼音讀音對照參考
yú fù èr shǒu
漁父二首
ǒu xiàng lú huā shēn chù xíng, xī guāng shān sè wǎn lái qíng.
偶向蘆花深處行,溪光山色晚來晴。
yú jiā kāi hù xiāng yíng jiē, zhì zǐ zhēng kuī quǎn fèi shēng.
漁家開戶相迎接,稚子爭窺犬吠聲。
xuě bìn shuāi rán bái bù páo, xiào xié chēng lǐ huàn cūn láo.
雪鬢衰髯白布袍,笑攜赪鯉換村醪。
yīn qín liú wǒ sù xī shàng, diào tǐng guī lái míng yuè gāo.
殷勤留我宿溪上,釣艇歸來明月高。
“殷勤留我宿溪上”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。